Exposition Gustav Klimt et Colours x Colours, l'explosion de couleurs à l'Atelier des Lumières.

2 déc. 2018

Pour ce nouvel article j'ai mis le cap sur Paris. Pourtant c'est dans une toute toute région de France que je voulais faire voyager mon lectorat mais l'imprévu à décidé de se glisser entre 2 articles déjà planifiés. Mais les mots manquent, restent en suspend. Cette incapacité à tourner mes phrases agit comme un révélateur, celui de me dire que je suis bien plus à l'aise pour parler d'un voyage même fait il y a 6 mois. Il faut dire que l'émotion et les souvenirs ne sont pas les mêmes. Rien de vraiment nouveau à l'horizon. Je conserve mon confort parisien, prends mon ticket et le spectacle commence.
For this new article I'm back in Paris ! Yet it's in an other region of France that I wanted to make travel my readership but the unexpected has decided to slip between two articles already planned. But the words are missing, remain suspended. This inability to turn my sentences acts as a revelator, that to tell me that I am much more comfortable to talk about a trip even made 6 months ago. It must be said that the emotion and the memories are not the same. Nothing really new on the horizon. I keep my Parisian comfort, take my ticket and the show begins.

Gustav Klimt

Dehors il fait froid mais qu'est ce que le froid lorsque l'on est un vendredi soir et que la semaine s'est bien déroulée ? L'hiver prend place et l'impression de voir en noir et blanc commence à mesure que l'automne et ses couleurs de feu disparaissent. Il n'y aurait rien de plus douillet qu'une boisson chaude et un canapé mais l'envie de conserver un peu plus longtemps la motivation acquise tout au long de l'été pour faire de nouvelles découvertes et ne pas finir casanière pour les 6 prochains mois à venir était bien trop importante.
Outside it's cold but what's cold when it's a Friday night and the week went well ? Winter takes place and the impression of seeing black and white begins as autumn and its fiery colors disappear. There would be nothing more cozy than a hot drink and a sofa but the desire to keep a little longer the motivation gained throughout the summer to make new discoveries was far too important.

Exposition Gustav Klimt et Colours x Colours jusqu'au 6 janvier 2019 à l'Atelier des Lumières 75011 Paris. Plus d'infos sur leur site web. 

Alors j'ai été prendre un bol de couleurs à l'Atelier des Lumières. Dans une vaste salle les œuvres de Gustav Klimt dansaient sur la peau claire des visages bien plus que sur n'importe quelle doudoune d'hiver noire qui semblait éteindre les couleurs. Assise par terre le confort n'avait rien à voir avec celui d'un canapé mais je n'ai pas eu le temps d'y penser une seule seconde. Les images projetées valsaient sur les murs et le sol. Tandis que les œuvres se succédaient les ombres des personnes présentes semblaient faire partie du tableau. L'espace de 30 minutes nous faisions tous partie des différents tableaux qui s'accrochaient à toutes les surfaces claires pendant que la musique donnait le ton.
So I have been taking a bowl of colors at the Atelier des Lumières. In a vast room, Gustav Klimt's works danced on the clear skin of the faces much more than on any black winter jacket that seemed to extinguish the colors. Sitting on the floor comfort had nothing to do with that of a sofa but I did not have time to think to it for a single second. The projected images waltzed on the walls and the ground. While the works followed each other, the shadows of those present seemed to be part of the picture. The space of 30 minutes we were all part of different paintings that clung to all clear surfaces while the music set the tone. 


Colours x Colours

En 30 minutes la semaine passée était comme oubliée. Un nouveau monde s'était ouvert à nous et l'immersion était réussie. Plus loin une autre porte ouvrait sur un nouvel univers coloré. Sans attendre nous sommes entrés tout comme on commence la nouvelle partie d'un jeu vidéo dans un monde totalement différent du précédent.
In 30 minutes last week was as forgotten. A new world had opened up to us and the immersion was successful. Further on another door opened on a new colored universe. Without waiting we have entered just as we begin the new part of a video game in a world totally different from the previous one.


Les couleurs ne valsaient plus. Elles dégoulinaient, tourbillonnaient mais le plus beau était quand elles explosaient. Nous n'étions plus immergés au milieu des œuvres d'un artiste mais de deux. Chaque personne présente était un électron microscopique au milieu des captations de peinture acrylique, d'huile et se savon réalisées grâce à un grossissement optique extrême.
The colors did not waltzed anymore. They streamed, swirled, but the most beautiful was when they exploded. We were no longer immersed in the midst of the works of an artist but of two. Each person present was a microscopic electron in the middle of captures of acrylic paint, oil and soap made with extreme optical magnification.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Travel blog made in France. Follow me all around the world and feel free to leave a comment if you enjoy the trip !

Sauf mentions contraires tous les textes présents sur ce blog m'appartiennent et ne sont pas libres de droit. Merci de ne pas les utiliser sans mon accord. Article L112-1 du Code de la Propriété Intellectuelle.

Subscribe to our mailing list

* indicates required