Times Square - Le règne de l'allure folle.

18 mars 2018

Times Square. Cette étendue de panneaux lumineux qui recouvrent partiellement les façades des buildings de jour comme de nuit. Largement surmédiatisé, parfois jugé trop vu et revu mais en aucun cas prévisible. Times Square c'est un quartier touristique où le passage de l'écran au réel nous plonge dans un univers presque futuriste. Les médias avaient réussi à capturer son esthétisme, ce foisonnement de lumières, ses couleurs mais la vérité c'est qu'il n'en était rien. Times Square n'était pas juste une enfilade de magasins surplombés de panneaux publicitaires prêts à vous en mettre plein les yeux, en tout cas pas pour moi.
Times Square. This expanse of luminous panels that partially cover the facades of buildings day and night. Largely over-mediated, sometimes considered too seen and re-viewed but in no way predictable. Times Square is a tourist district where the transition from screen to reality plunges us into an almost futuristic universe. The media had managed to capture its aestheticism, this abundance of lights, its colors but the truth was another. Times Square wasn't just a series of shops with luminous panels ready to blow your eyes, at least not for me.



Depuis la 14ème avenue j'ai fait ce que je savais faire de mieux en voyage. Me " perdre " dans les rues. Prendre n'importe quel chemin dans le but de découvrir au mieux l'endroit où je suis. De rues en avenues c'est Broadway qui ma conduite au creux de l'ambiance urbaine du quartier de Times Square où la démesure battait son plein. Tout était déjà grand mais à mesure que je m'approchais tout semblait plus gigantesque que sur n'importe quelle photo ou vidéo. 
Since 14th Avenue I did what I knew best when I travel. To lose myself in the streets. Take any path with the goal to better discover where I am. From streets to avenues it's Broadway driving me through the urban atmosphere of the Times Square neighborhood where the excessiveness was full. Everything was already big but as I approached, everything seemed more gigantic than on any photo or video.


C'était une vraie fourmilière, une atmosphère où je ne serais pas restée plus de 5 minutes ailleurs mais ce matin là j'ai bien compris que je n'étais pas n'importe où. Times Square n'était pas un de ces lieux où l'on passe en vitesse pour l'apprécier et je m'en suis rendue compte quand avancer en même tant que photographier, regarder devant soi puis lever les yeux vers les buildings m'était impossible. Tout allait si vite, c'était fou ! Les passants affluaient, les Yellow Cab s’enchaînaient. Le cœur de Times Square était un film où l'on avait appuyé sur le bouton « Avance Rapide » sans jamais marquer un instant de pause ou un retour normal de l'espace temps.
It was a real anthill, an atmosphere where I would not have stayed more than 5 minutes elsewhere but that morning I realized that I was not anywhere. Times Square was not one of those places you can visit in a hurry to appreciate it and I realized it when walking at the same time as photographing, looking ahead and then looking up at the buildings was impossible for me. Everything was going so fast, it was crazy ! Passersby flocked, the Yellow Cab chained themselves. The heart of Times Square was a movie where the « Fast Forward » button was pressed without ever making a pause.


Non ce n'était pas un lieu où l'on pouvait marcher, lever le nez en l'air, photographier l'instant, un détail, puis repartir tout ça en quelques secondes. Times Square invitait à s'arrêter un bon coup pour l'apprécier,  lever les yeux, se retourner, contempler, photographier ou parfois même discuter. C'était un lieu de passage pour certains, d'amusement pour d'autres, de rencontres pour moi. Impensable mais vrai, lorsque j'y repense, c'est le lieu où j'ai le plus partagé sur tout et absolument rien le temps de quelques minutes. Celui où je me sentais si petite, camouflée au milieu de l'activité humaine ambiante, celui qui me faisais me dire que j'étais transparente alors qu'en fait j'étais à ma place, bien visible. Actrice comme chaque personne qui était présente sur ces photos, maître du temps lorsque j'appuyais sur le déclencheur pour suspendre l'allure folle qui régnait à Times Square.
No it was not a place where you could walk, lift eyes, photograph the moment, a detail, then continu to walk all that in a few seconds. Times Square invited a stop to appreciate it, to look up, to turn around, to contemplate, to photograph or sometimes even to discuss. It was a place of passage for some, fun for others, meetings for me. Unthinkable but true, when I think about it, it's the place where I most shared about everything and absolutely nothing for a few minutes. The one where I felt so small, camouflaged in the middle of the ambient human activity, the one that made me say that I was transparent when in fact I was in my place, very visible. Actress as everyone who was present on these photos, master of the time when I pressed the button of my camera to suspend the crazy pace that reigned in Times Square.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Travel blog made in France. Follow me all around the world and feel free to leave a comment if you enjoy the trip !

Sauf mentions contraires tous les textes présents sur ce blog m'appartiennent et ne sont pas libres de droit. Merci de ne pas les utiliser sans mon accord. Article L112-1 du Code de la Propriété Intellectuelle.

Subscribe to our mailing list

* indicates required