Lorsque j'ai commencé à faire ma To Do List des activités montréalaises avant mon départ la plupart des articles que je trouvais avaient tous un point en commun ils parlaient de l'île de Montréal. Plutôt étrange pour moi qui me suis demandée " Eh oh les gars, on parle bien de Montréal au Canada ? " Et effectivement, un jour en voulant regarder sur le plan du métro jusqu’où il pourrait m'emmener au plus loin je me suis aperçue que la ville était carrément une île reliée à d'autres par un réseau de routes et voies ferrées.
When I started doing my To Do List of Montreal activities before my travel most of the articles I found on the net had one thing in common they were talking about the island of Montreal. Rather strange for me who wondered "Oh, guys, we're talking about Montreal in Canada no ?" And indeed, one day when I wanted to look at the subway map to know how far could he take me to the farthest I've seen that the city was squarely an island connected to others by a network of roads and railways.
Finalement la destination lointaine mais surtout très intrigante pour moi était sur la ligne jaune direction l'île de Sainte-Hélène qui fait face à Montréal et ses buildings. C'est d'ailleurs cette même île que l'on peut apercevoir depuis le Mont-Royal grâce à l'imposante grande roue qui indique le vaste parc d'attraction et domine le paysage. Sur place la nature est reine. Les marmottes cohabitent avec les joggeurs, les touristes et promeneurs car il faut bien l'avouer, l'endroit vaut le coup d’œil !
Finally the farthest but very intriguing destination for me was on the yellow line towards the island of Sainte-Hélène which faces Montreal and its buildings. It's the same island that we can see from Mount Royal thanks to the imposing big wheel that indicates the vast amusement park and dominates the landscape. On the spot nature is queen ! Marmots cohabit with joggers, tourists and walkers because it must be admitted, the place is worth a look !