Affichage des articles dont le libellé est Vaxholm. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Vaxholm. Afficher tous les articles

Itinéraire photographique d'une journée à Vaxholm.

20 déc. 2017

Le bateau approche de la côte et déjà Vaxholm se dévoile petit à petit. Presque 1h que l'on navigue à travers l'archipel de Stockholm, d'île en île, entourés des maisons du nord, celles en bois coloré. Tandis que d'autres continuent leur route vers d'autres îles plus éloignées c'est sous le soleil que je débarque à Vaxholm. En ajoutant cette escapade à ce voyage mon but était précis, repartir avec des clichés mêlant la nature et les habitations typiques de la campagne suédoise. J'ai consacré une journée loin de la foule et des touristes à visiter cette île, errer dans ses ruelles, prendre des photos. 
The boat is approaching the coast and already Vaxholm is unfolding little by little. Almost 1 hour we sail through the archipelago of Stockholm, from island to island, surrounded by the houses of the north, those of colored wood. While others continue on their way to other more distant islands, it's under the sun that I arrive in Vaxholm. By adding this trip to this travel my goal was precise, to leave with photos mixing the nature and the typical dwellings of the Swedish countryside. I spent a day away from the crowds and tourists to visit this island, roam its streets, take pictures.


Tout comme à Stockholm j'étais seule sans être seule. J’échangeais quelques mots avec les passants qui venaient vers moi et à l'heure du déjeuner j'ai assuré mon premier repas 100% anglo-saxon avec une irlandaise qui venait de s'installer dans la capitale suédoise et profitait de son temps libre pour découvrir les environs. Chaque rencontre était un instant rapide qui semblait figer le temps et disparaissait ensuite comme une traînée de poudre ... 
Just like in Stockholm I was alone without being alone. I exchanged a few words with the passers-by who came to me and at lunch I made my first meal 100% Anglo-Saxon with an Irish woman who had just moved to the Swedish capital and took advantage of her free time to discover the surroundings. Each meeting was a quick moment that seemed to freeze time and then disappeared like powder trail ...

Au fil des heures les paysages se succédaient. Des maisons vertes, jaunes, rouges, des barques, un port, la nature verdoyante. L'agitation à la sortie du bateau n'était plus qu'un lointain souvenir que je m'empressais d'oublier à mesure que je découvrais l'île qui s'étalait sous mes yeux comme une succession de cartes postales.
Over the hours the landscapes followed one another. Green houses, yellow, red, boats, a port, the green nature. The hustle and bustle at the exit of the boat was a distant memory, which I hastened to forget as I discovered the island that stretched before my eyes like a succession of postcards.


De Stockholm à Vaxholm en passant par le littoral.

10 déc. 2017

Quitter l'ambiance urbaine, les rues ocres de Gamla Stan et partir à la découverte des petites maisons en bois colorées typiques de la Suède. Voir de ses propres yeux ces habitations perchées sur des rochers ou complètement au bord de l'eau sans route ni voisin autour. Lorsque j'ai su que le voyage était possible j'ai décidé d'accorder moins de temps que prévu à la capitale pour partir explorer le littoral de Stockholm. J'ai programmé cette petite excursion avant mon départ de Paris et je n'avais pas le temps de me demander si j'allais réussir toute seule à trouver le quai et, surtout, le bon bateau puisque l’échec était impossible et l'envie de voir enfin ces paysages typiques bien trop grande ! Le but était simple. Partir de Stockholm pour découvrir l'une des îles du littoral puis revenir. 
Leave the urban atmosphere, the ocher streets of Gamla Stan and explore the colorful wooden houses typical of Sweden. See with your own eyes these houses perched on rocks or completely at the sea edge without road or neighbor around. When I knew that the trip was possible I decided to give less time than expected to the capital to explore the littoral of Stockholm. I planned this little excursion before my departure from Paris and I didn't have time to ask myself if I will succeed alone to find the dock and, especially, the good boat because the failure was impossible and the intention to finally see these typical landscapes too big ! The goal was simple. Leaving Stockholm to discover one of the littoral islands then come back.

Le choix était vaste ! Les îles les plus proches était à 1h en bateau tandis que les plus éloignées pouvaient demander près de 3h. Préférant la sécurité pour ce premier voyage solo en Suède j'ai choisi Vaxholm, la seule île accessible aussi bien en bateau qu'en voiture ou bus. Savoir que plusieurs moyens de locomotion étaient disponibles en cas de problème me rendait bien plus sereine et c'est ce qu'il y a de plus important lorsque l'on part seule. Avec le recul je sais désormais qu'à mon prochain séjour à Stockholm j'irai au plus loin !  
The choice was vast ! The nearest islands were 1 hour by boat while the more distant islands could ask for nearly 3 hours. Preferring safety for this first solo trip to Sweden I chose Vaxholm, the only island accessible by boat, car or bus. Knowing that several ways of locomotion were available in case of a problem made me feel much more serene and that's what is most important when you go alone. Now I think again about this experience and I know that during my next stay in Stockholm I will go further ! 


J'ai donc embarqué au milieu de touristes et résidents des diverses îles que le ferry desservait et vous vous doutez bien que pour avoir de belles photos The Place To Be ce n'était certainement pas l'intérieur du bateau mais le ponton extérieur. Lorsque je pars en voyage et commence à mitrailler le paysage de photos je sais exactement ce que je veux comme rendu final pour le blog ! J'imagine les couleurs, le cadrage et l'ambiance de chacun des clichés comme pour cette photo, la seconde après ces quelques mots. J'en attendais beaucoup de cette petite cabane. Travailler les ombres et les lumières, les tons chauds et froids. Tandis qu'un manque de connaissances m'empêchait de retranscrire ce que mon imaginaire s'était fixé comme objectif c'est à force d'essais et de manip' que j'ai pu atteindre le but tant attendu et ainsi écrire le premier chapitre de mon chemin vers Vaxholm.
So I boarded in the middle of tourists and residents of various islands that the ferry served and you can imagine that to have beautiful pictures The Place To Be was certainly not the interior of the boat but the outside. When I travel and start bombarding the landscape of photos I know exactly what I want for the final rendering on the blog ! I imagine the colors, the framing and the atmosphere of each shot as for this photo, the second after these few words. I expected a lot from this little hut. Working on shadows and lights, warm and cold tones. While a lack of knowledge stoped me for transcribing what my imagination had set itself as an objective it's by dint of tests and manipulations that I could reach the long-awaited goal and so write the first chapter of my way to Vaxholm.

Ce trajet a été réalisé avec la compagnie Waxholmsbolaget qui dessert de nombreuses îles de l'archipel.
Prix du billet simple : 79 SEK
Aller / Retour : 158 SEK ( Environ 15 euros. )
This trip was made with the company Waxholmsbolaget which serves many islands of the archipelago. 
Single ticket price : 79 SEK
Round trip : 158 SEK ( Around 15 euros.)