Gotokuji - Escapade au temple des Maneki-Neko.

22 mars 2020

Quasiment impossible de passer à côté du temple Bouddhiste Gotokuji lorsque l'on fait quelques recherches sur les lieux de culte à visiter à Tokyo. Sa particularité il la doit aux nombreux Maneki-Neko qui affolent les réseaux sociaux notamment Instagram. Les Maneki-Neko sont ces petits chats qui peuvent avoir deux significations différentes en fonction de leur posture. La patte droite en l'air est symbole de prospérité et de richesse tandis que la patte gauche en l'air invite les clients. C'est ce deuxième type de Maneki-Neko que l'on trouve souvent dans les restaurants japonais ou chinois en France. Aujourd'hui, de nombreuses légendes décrivent la naissance et l'origine de ce félin. Pourtant diverses anecdotes toutes plus différentes les unes que les autres considèrent que tout a démarré au temple Gotokuji.
Almost impossible to miss the Gotokuji Buddhist temple when you do some research on places of worship to visit in Tokyo. Its particularity it owes to the many Maneki-Neko really famous on social networks including Instagram. Maneki-Neko are these little cats that can have two different meanings depending on their posture. The right paw in the air is a symbol of prosperity and wealth while the left paw in the air invites customers. It's this second type of Maneki-Neko that is often found in Japanese or Chinese restaurants in France. Today, many legends describe the birth and origin of this feline. Yet various anecdotes all more different than the others consider that everything started at Gotokuji temple.


Pour exemple l'une d'entre elles raconte qu'un soir d'orage le chat du prêtre nommé Tama faisait sa toilette non loin du temple pendant qu'un samouraï passait par là avec ses hommes. Ils décidèrent de s'abriter sous un arbre tandis que le chat, qui passait sa patte derrière son oreille, semblait leur faire signe d'avancer vers lui. Le samouraï s'approcha avec ses hommes et en un rien de temps la foudre tomba sur l'arbre qui fut réduit en cendres. Tel un sauveur, le chat conduisit le Samouraï au prêtre qui, très reconnaissant d'avoir la vie sauve, lui offrit une immense fortune.
For example, one of them tells that one stormy night the priest's cat named Tama was washing near the temple while a samurai was passing by with his men. They decided to take shelter under a tree while the cat, which passed its paw behind its ear, seemed to signal them to advance towards him. The samurai approached with his men and in no time lightning fell on the tree which was reduced to ashes. Like a savior, the cat led the Samurai to the priest who, very grateful to have been saved, offered him an immense fortune.


C'est ainsi qu'aujourd'hui, les Maneki-Neko font la renommé du temple Gotokuji. A quelques mètres d'un cimetière et des pagodes en bois, un autel rempli de statuettes en forme de chat de toutes les tailles attire de nombreux touristes curieux de voir cette scène de leurs propres yeux. Sur le même principe que d'aller déposer un cierge à l'église en Europe, il est aussi possible de débourser quelques Yen pour acheter un Maneki-Neko et le déposer parmi les autres afin qu'il veille sur vous à moins d'opter pour un EMA. Les EMA sont des plaquettes en bois qui comportent un dessin au recto et sur lequel on écrit un voeux au verso, à même le bois, avant de l'accrocher avec les autres. La particularité de ceux du temple Gotokuji est qu'un Maneki-Neko est dessiné dessus accompagné de l'animal du zodiaque de l'année. En 2019 il s'agissait du cochon sanglier.
Today, the Maneki-Neko make the reputation of the Gotokuji temple. A few meters from a cemetery and wooden pagodas, an altar filled with cat-shaped statuettes of all sizes attracts many tourists curious to see this scene with their own eyes. On the same principle as going to deposit a candle at the church in Europe, it's also possible to give a few Yen to buy a Maneki-Neko and deposit it among the others so that it watches over you unless you choose for an EMA. EMAs are wooden plates with a drawing on the front and on which we write a greeting on the back, directly on the wood, before hanging it with the others. The peculiarity of those of Gotokuji temple is that a Maneki-Neko is drawn on it accompanied by the animal of the zodiac of the year. In 2019 it was the wild boar pig.


Afin de s'éviter une petite déception il est bon de savoir que les statuettes de Maneki-Neko sont regroupés sur un petit périmètre. Cela représente à peine un tiers de ce qu'il y a à voir au temple Gotokuji mais pas de panique, les pagodes en bois sont tout aussi attrayantes et si vous aimez les cimetières ne loupez pas la balade !
In order to avoid a little disappointment, it is good to know that the Maneki-Neko statuettes are grouped on a small perimeter. This is barely a third of what there is to see at Gotokuji temple but don't panic, the wooden pagodas are also attractive and if you like cemeteries don't miss the ride !


Pour se rendre au temple Gotokuji en train.
Depuis Shinjuku - Prendre la ligne Odakyu Odawara et sortir à la station Gotokuji. Durée estimée à 15 minutes. Prévoir 10 minutes de marche jusqu'au temple.L'entrée est gratuite.
From Shinjuku - Take the Odakyu Odawara line and exit at Gotokuji station. Estimated time 15 minutes. Anticipate 10 minutes to walk to the temple. Admission is free.

2 commentaires: