Marigot, la ville qui ne brille plus que par son paysage.

12 nov. 2015

La visite de l'île se poursuit aujourd'hui sur la partie française et plus précisément dans la ville de Marigot qui est devenue sa capitale grâce à sa production de canne à sucre qui a connu un réel essor au XVIIIème siècle. Aujourd'hui Marigot, dont le nom fait référence aux nombreux marécages qui s'y trouvaient autrefois, est synonyme de shopping free tax et boutiques de luxe mais pourtant il n'en est rien !
The visit of the island continues on the French part and more precisely in the city of Marigot which became its capital thanks to its production of sugar cane which experienced a real rise in the eighteenth century. Today Marigot, whose name refers to the many marshes that once stood there, is synonymous with shopping tax free and luxury shops but today it's not the reality !

Oui Marigot c'est joli et mignon, les grosses voitures américaines sont à chaque coin de rue et le West Indies, qui n'est autre qu'un petit centre commercial, pourrait bien ravir les amoureuses du luxe même si j'ai trouvé qu'il n'y avait pas grand chose. En dehors de tout cela il n'y a rien de plus à Marigot ! Après que nous ayons cherché pendant de nombreuses heures le magasin Hermès les locaux ont fini par nous dire que la maison a fermé parce que ça ne rapportait plus pendant que d'autres nous on confié que Marigot a pris un sacré coup suite à la crise économique.
Yes Marigot is pretty and cute, big American cars are at every corner and the West Indies Mall, which is nothing but a small shopping center, could delight the lovers of luxury even if I found that there was not much things. Apart this there's nothing more to Marigot ! After we searched for many hours at the Hermès store the locals finally told us that the house closed while others told us that Marigot is no more so luxurious following the economic crisis.


Bref, je n'ai pas été très convaincue par cette ville pourtant jolie ce qui me permet d'affirmer que celle que je préfère est de loin Philipsburg ! Je crois d'ailleurs que Marigot est l'endroit où l'on s'est le plus fait accoster par les restaurateurs et autres vendeurs en tout genre ce qui est clairement problématique à la longue mais c'est le jeu puisque l'île vit uniquement du tourisme quand ce n'est pas grâce aux subventions de l'état pour la partie française ... 
I was not very convinced by this city even if its pretty which allows me to say that the one I prefer is by far Philipsburg ! I think that Marigot is the place where we have been most accosted by restaurateurs and other vendors of all kinds what is clearly problematic in the long run but it's the game since the island lives only of tourism when it's not thanks to the state subsidies for the French part ...

Néanmoins on a toujours eu à faire à des personnes agréables qui n'hésitaient pas à nous en apprendre plus sur l'île comme le fait que s'il y a autant de grosses voitures américaines c'est parce que c'est moins cher de les faire importer sur l'île et qu'en plus le prix est bien moins élevé qu'en France, que le cyclone Luis en 1995 a été le plus destructeur, que les malfrats qui commettent des délits sur l'une des deux parties de l’île partent vite se réfugier de l'autre côté pour ne pas être condamnés mais que s'ils se font prendre sur la partie hollandaise il n'y a pas de pitié contrairement à la partie française qui est plus laxiste etc etc ...
Nevertheless we always talked to pleasant peoples who didn't hesitate to learn us more about the island like the fact that if there are many big American cars it's because it's cheaper to import them on the island and that the price is much lower than in France, that cyclone Luis in 1995 was the most destructive, that the criminals who commit offenses on one of the two parts of the island quickly leave to take refuge on the other side not to be condemned but that if they get caught on the Dutch part there is no pity contrary on the French part where there's more laxity and so on ... 


Même la police y a été de ses petits conseils en nous demandant de faire venir le plus de métropolitains possible sur l'île. Pourquoi ? Parce que la plupart des personnes qui sont arrêtées pour des infractions au code de la route ne sont pas solvables et que le permis à point n'existe plus à Saint-Martin. Sans argent qui rentre dans les caisses et de points à enlever il faut bien trouver son compte ailleurs en l’occurrence chez les touristes ! 
Even the police gives us advice, asking us to bring as many metropolitans as possible to the island. Why ? Because most people who are arrested for traffic violations are not solvent and the point license no longer exists in Saint Martin. Without money that goes for the police and points to remove it's necessary to find its account elsewhere, in this case among tourists ! 


21 commentaires:

  1. Your pictures are beautiful. It looks like an amazing place to spend a holiday.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Marigot is not my favorite place but this island is a good adventure !

      Supprimer
  2. Waouh la qualité des photos est juste dingue, on pourrait croire à des peintures tant les couleurs sont intenses !
    Deltreylicious

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup ! J'adore les couleurs vives, je trouve ça joyeux, alors les antilles c'est l'endroit idéal pour ça =). !

      Supprimer
  3. Wow such amazing photos! :) The colours are just stunning...
    Do you wanna follow each other? I follow right back..just let me know!
    xoxo

    http://nuancesbyritadias.blogspot.pt/

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. All is colored on this island ! I love it too !

      Supprimer
  4. Great pics and amazing place!!!
    Happy WE beauty!
    Kisses, Paola.

    Expressyourself

    My Facebook

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you Paola ! I miss this place now ^^. !

      Supprimer
  5. Amazing pictures my dear, remainds me my hollidays on Martinique last year :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh I hope I could visit Martinique one day !

      Supprimer
  6. So in love this place <3

    http://retromaggie.blogspot.pt/

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I'm glad you like it =). ! It's true it's beautiful !

      Supprimer
  7. Thanks for stopping by my blog! Love the photos!
    Following you on google :D

    3200 degrees photography blog ♥

    RépondreSupprimer
  8. Love this!


    ** I'm inviting you to join Love, Beauty Bloggers on facebook. A place for beauty and fashion bloggers from all over the world to promote their latest posts!


    VISIT MY BLOG: BEAUTYEDITER.COM
    FOLLOW ME ON INSTAGRAM: @BEAUTYEDITER

    RépondreSupprimer
  9. Tes photos sont magnifiques, ça donne envie d'y plonger pour atterrir dans le paysage ^^
    Des bisous et bonnes fêtes !

    RépondreSupprimer

Travel blog made in France. Follow me all around the world and feel free to leave a comment if you enjoy the trip !

Sauf mentions contraires tous les textes présents sur ce blog m'appartiennent et ne sont pas libres de droit. Merci de ne pas les utiliser sans mon accord. Article L112-1 du Code de la Propriété Intellectuelle.

Subscribe to our mailing list

* indicates required