Affichage des articles dont le libellé est Auschwitz. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Auschwitz. Afficher tous les articles

GUEST POST - Nous avons marché sur les pas des déportés juifs.

3 mai 2016

Le témoignage et les photos qui suivent proviennent intégralement de ma sœur qui a accepté de partager sur mon blog sa journée passée à Auschwitz en Pologne avec sa classe de terminale. Merci de respecter cet article.

« Lorsque les professeurs nous ont proposés d'aller à Auschwitz j'ai tout de suite été intéressée. Il me semble qu'il est important d'y aller au moins une fois dans sa vie pour se rendre compte de l'atrocité de ce génocide. Cela m'a permis de mettre une image sur ce qu'on peut lire dans les livres et sur ce que nous pouvons apprendre au cours de notre scolarité.
"When the professors suggested we go to Auschwitz I was immediately interested. It seems to me that it's important to go there at least once in his life to realize the atrocity of this genocide. This allowed me to put an image on what can be read in books and what we can learn during our schooling.


La première étape de cette démarche citoyenne a été de visiter, vendredi 13 novembre 2015, le mémorial de la Shoah à Paris où nous avons visité le musée. Là-bas nous avons pu rencontrer Ester Senot, une survivante d'Auschwitz qui nous a raconté son histoire très touchante. On a pu interagir avec elle. C'était émouvant d'écouter son témoignage ; elle se rappelait de beaucoup de détails.
The first step in this civic approach was to visit the Shoah memorial in Paris on Friday, November 13, 2015, where we visited the museum. There we met Ester Senot, a survivor of Auschwitz who told us her very touching story. We were able to interact with her. It was moving to listen to his testimony; she remembered many details 

Mardi 19 janvier nous nous sommes rendus à Auschwitz. Il avait neigé et malgré toutes les couches de vêtements que nous portions nous avions froid. Nous avons alors pensé à toutes ces personnes à peine vêtues.
On Tuesday, 19 January, we went to Auschwitz. It had snowed and despite all the layers of clothes we had we were cold. We then thought of all those people barely dressed.


La visite a commencé par les wagons à " bestiaux ". Le guide nous a expliqué que les déportés étaient entassés dans ces wagons et que certains mourraient pendant le trajet ou bien tombaient à l'ouverture des portes.
The visit began with the "cattle" wagons. The guide explained that the deportees were packed in these cars and that some died during the journey or fell at the opening of the doors.

On ne peut pas imaginer la taille des camps si nous n'y allons pas. Arrivés au camp d'extermination nous avons été frappés par son immensité. Il s'étend à perte de vue. Nous avons alors marché sur les pas des déportés, constaté les conditions inhumaines dans lesquelles ils vivaient ou devrais-je dire tentaient de survivre, visité les baraquements où ils dormaient entassés à plusieurs dans des cases superposées. Une atmosphère pesante, oppressante régnait dans ces derniers.
We can not imagine the size of the camps if we do not go. When we reached the extermination camp we were struck by its immensity. It stretches as far as the eye can see. We then walked in the footsteps of the deportees, noticed the inhumane conditions in which they lived or should I say tried to survive, visited the barracks where they slept together in superposed boxes. A heavy, oppressive atmosphere reigned in the latter.