City Guide - Une semaine à Lisbonne en décembre.

12 mars 2017

Comme beaucoup d'autres villes Lisbonne a eu son moment de gloire et continue aujourd'hui de faire rêver ou d'attiser la curiosité de nombreuses personnes comme en témoignent blogs et réseaux sociaux. Aussi loin que je me souvienne la ville aux 7 collines à connu un vrai boum touristique il y un peu plus de 2 ans et pour tout vous dire je ne pensais pas y mettre les pieds maintenant ! Alors que les médias se déchaînaient à coups de photos bien cadrées et de reportages en pagaille j'avais l'impression qu'un taudis s’étalait devant mes yeux car il faut bien le dire, l'entretien des façades à Lisbonne est clairement approximatif ! 
Like many other cities Lisbon had its moment of glory and continues today to make dream or to stir up the curiosity of many people as witnessed blogs and social networks. As far as I can remember the city of the 7 hills experienced a real tourist boom a little over 2 years ago and to tell you everything I did not think I would set foot on it now ! While the media published photos well framed and many reports I felt that a slum was spread before my eyes because it must be said, the maintenance of the facades in Lisbon is clearly approximate !


Et puis un jour le déclic ! Alors que j'étais à Montréal et que mon expérience canadienne tournait au cauchemar je rêvais d'ailleurs et aussi surprenant qu'inconsciemment cet ailleurs était Lisbonne. À présent maraboutée par l'atmosphère chaleureux qui se dégageait des photos et les couleurs j'ai décidé de ne pas perdre mon temps et de booker 1 semaine en décembre, aussi connue pour être la pire période de l'année d'un point de vue météorologique, mais peu importe. J'embarque au passage un ami et la vie Lisboète commence. De la nourriture, au paysages en passant par les activités et les divers quartiers Lisbonne ne nous laisse ni répit ni l'occasion de commenter ce qui s'étalait devant nos yeux d'un simple bof ! Ai-je pris le temps de vous dire qu'elle est mon meilleur voyage de l'année 2016 ? Le meilleur depuis celui dans les Caraïbes ? C'est fait ! Mais comme vous vous en doutez un séjour même à 2h de vol de chez soi ça se prépare !
And then one day the motivation ! While I was in Montreal and my Canadian experience was turning into a nightmare, I dreamed of elsewhere and surprisingly, unconsciously, elsewhere was Lisbon. Now marabouted by the warm atmosphere that emanated from the photos and colors I decided not to waste my time and booker 1 week in December, also known to be the worst time of the year from a point of meteorological view, but it doesn't matter. I invite a friend and the Lisbote life begins. From the food to the landscapes, to the activities and the various neighborhoods Lisbon leaves us no respite or the opportunity to comment what was before our eyes of a simple nah ! Have I taken the time to tell you that it's my best trip of the year 2016 ? The best since that in the Caribbean ? It's done ! But, as you suspect, a stay even at 2 hours flying from home had to be preparing !



Partir à Lisbonne en décembre.
L'idée n'est pas tellement bonne quand on sait que décembre et janvier sont les deux mois à éviter pour un séjour dans la capitale portugaise. Et pourtant la météo était avec nous et le soleil aussi hormis le jour du départ. Who cares ?! Nul besoin d'un manteau, un simple sweat suffisait pour cette semaine sous le soleil. C'est plutôt le soir et quand on sortait la nuit que les 5° passaient moins bien avec un simple perfecto ...
The idea is not so good when we know that December and January are the two months to avoid for a stay in the Portuguese capital. And yet the weather was with us and the sun also, except the day of departure. No need for a coat, a simple sweat was enough for this week under the sun. It was rather in the evening and when we went out at night that the 5 ° passing less well with a simple perfecto ...

L'avion. 
C'est la première fois que je parle de l'avion dans un de mes voyages mais je dois avouer que mon expérience avec Easy Jet pour le retour à Paris m'est clairement resté en travers de la gorge. Habituée à Air France j'ai testé la compagnie low cost qui en plus de faire payer plus de 30 euros une valise en soute, l'emplacement de son siège et la nourriture à bord retarde son vol de 45 minutes puis 1h15 en faisant attendre ses passagers dehors et dans le froid pour finalement les faire embarquer par la piste. #NEVERAGAIN !
This is the first time I talk about the plane in one of my trips but I must admit that my experience with Easy Jet for the return to Paris was a desaster. Accustomed to Air France I tested the low cost airline which in addition to make pay more than 30 euros a suitcase in the hold, the location of its seat and the food on board delays its flight of 45 minutes then 1:15, leave passengers out and in the cold to finally get them embarked by the runway. #NEVERAGAIN !

La langue. 
Attention aux idées reçues. Lisbonne n'est pas du tout une ville où la plupart des habitants parlent français ! Disons plutôt que certains connaissent quelques mots de base mais l'anglais reste, selon moi, le meilleur moyen de communiquer lorsqu'on ne connait pas du tout le portugais ou très peu.
Beware of misconceptions. Lisbon is not at all a city where most of the inhabitants speak French ! Let's say that some people know a few basic words but English is, in my opinion, the best way to communicate when you don't know Portuguese at all or very little. 


Le logement. 
J'ai suivi mon ami qui m'a tout de suite dit " On va au CZAR ! " et j'avoue que c'était une bonne idée ! L’hôtel 4 étoiles est situé entre 2 stations de métro sur la ligne verte et en 15 minutes de marche on accède au cœur de la ville. L'entrée dans les lieux est spacieuse et la salle de restauration est aussi classe que jolie. Le matin un buffet sucré/salé permet de se faire un petit dej à la française et à l'anglaise tout en ayant  la possibilité de goûter quelques viennoiseries portugaises. Ajoutez à ça que le ménage était fait tous les matins, les draps changés, les produits de douche constamment réapprovisionnés, le personnel agréable et j'étais ravie ! Seul bémol, je pense que pour un 4 étoiles certaines finitions pourraient être revues dans la chambre mais pour le prix vraiment intéressant à cette période de l'année ça ne me semble être qu'un détail. » Leur site web.
I followed my friend who immediately told me " We go to the CZAR ! " And I admit it was a good idea ! The 4-star hotel is located between 2 underground stops on the green line and a 15-minute walk into the heart of the city. The entrance to the hotel is spacious and the dining room is as classy as pretty. In the morning a sweet / salty buffet allows you to have a French and English breakfast while having the opportunity to taste some Portuguese pastries. Add to that the cleaning was done every morning, the sheets changed, the shower products constantly replenished, the staff pleasant and I was delighted ! Only drawback, I think for a 4 star some finishes could be reviewed in the room but for the price really interesting at this period of year this seems to me to be a detail.

La vue - Le petit dej' - Les produits douche.


Les transports en communs.
Par où commencer pour vous dire qu'à l'heure actuelle le métro lisboète est celui que je déteste le plus au monde ? Ce voyage s'est déroulé avec un ami qui venait de Bordeaux, moi de Paris. Après un essai très peu concluant pour essayer de synchroniser notre arrivée à l'aéroport j'ai jugé qu'il valait mieux que je me rende à l’hôtel la première plutôt que de l'attendre 4h. À peine ma valise récupérée je me dirige vers le métro où une enfilade de bornes sont à disposition pour prendre la fameuse carte Viva Viagem qui vous donne un accès illimité au métro et au bus pendant 24h pour 6 euros. Quand je vous dis qu'il ne faut surtout pas compter sur la langue française à Lisbonne cela se confirme même sur ces bornes où plusieurs langues sont proposées sauf le français. J'arrive à la première qui ne fonctionnait pas correctement. La seconde me posait des problèmes pour payer. Il faut savoir que près de ces bornes se trouve très souvent une personne qui s'assure que vous payez bien votre trajet de métro et ce dans plusieurs stations. Ce qui devait arriver arriva. Un contrôleur s'approche pour m'aider à obtenir ce pass qui commençait à devenir LE précieux sésame à mesure que le temps passait et que les bornes s’enchaînaient. Après des échanges en anglais, à défaut qu'il parle français et moi portugais, mon premier voyage en métro commence. J'arrive à la station de l’hôtel, sourire au lèvres et prête comme jamais. En 2 secondes mon sourire retombe et je n'ai qu'une hâte, SORTIR à la surface ! Des SDF aveugles, sans yeux ça arrive à Paris mais quand c'est tous les jours, quand ils hurlent dans les galeries du métro pour avoir un peu de sous, quand ils viennent faire la manche pendant votre trajet en tapant leur canne au sol et en chantonnant sans cesse une phrase portugaise qui sonne comme une incantation AU SECOURS ! Bornes qui ne marchent pas, même pour prendre le train qui va vers Sintra, et ambiance flippante, merci mais non merci pour ce trajet de métro même si j'ai trouvé deux points positifs pour égaliser la balance. La ponctualité et le temps d’attente très court entre deux métros.
Where do you start to tell you that at the moment the Lisbon metro is the one I hate most in the world ? This trip took place with a friend who came from Bordeaux, I from Paris. After a very inconclusive attempt to try to sync our arrival at the airport I felt it was better that I go to the hotel first rather than waiting for it 4 hours. Hardly my suitcase recovered I go to the subway where a row of terminals are available to take the famous Viva Viagem card which gives you unlimited access to the metro and the bus for 24h for 6 euros. When I tell you that we mustn't count on the French language in Lisbon this is confirmed at the machine where several languages ​​are proposed except French. The first one was not working properly. The second was a problem for me to pay. You should know that near these terminals is very often a person who makes sure that you pay well your metro ride and that in several stations. The inevitable happened. A controller approaches to help me get this pass that was beginning to become the precious sesame. After exchanges in English, failing that he speaks French and me Portuguese, my first journey by subway begins. I arrive at the hotel station, smile and ready as never before. In 2 seconds my smile falls back and I have only one haste, EXIT to the surface ! Blind-headed homeless people everywhere. Sometimes we see it in Paris but when it's every day, when they scream in the galleries of the subway to have a little money, when they come to ask you money during your journey by tapping their cane on the ground and by singing incessantly a Portuguese sentence that sounds like an incantation it's too much for me ! Terminals that don't work, even to catch the train that goes to Sintra, and scary atmosphere, thank you but not thank you for this metro ride although I found two positives things to equalize the balance. Punctuality and very short waiting time between two subways.

La sécurité. 
Lisbonne est une grande ville et comme toute grande ville la règle numéro 1 est de TOUJOURS garder ses affaires avec soi et même lorsque l'on se retrouve dans une campagne reculée n'importe où dans le monde. Moi qui pensais que ce mode de fonctionnement était la base de tout déplacement j'ai été surprise de constater que ce n'était pas aussi naturel pour certains français qui viennent pleurer au premier problème rencontré. 
Dans mon cas je n'ai pas senti une quelconque insécurité, mon ami non plus. Reflex Canon rivé au cou et plus souvent dehors à 2h du matin qu'à dormir nous n'avons eu aucun problème. Malgré tout ce séjour ne s'est pas fait sans nous faire accoster par un vendeur de chit qui a essayé de nous refourguer une barrette aussi longue que mon majeur.
Lisbon is a big city and like any big city the rule number 1 is to ALWAYS keep your bag with you and even when you find yourself in a remote countryside anywhere in the world. I who thought that this mode of operation was the basis of any displacement I was surprised to find that it was not so natural for some French people who come crying to the first problem encountered.
In my case I did not feel any insecurity, my friend either. Reflex Canon to the neck and more often out at 2am than sleeping we had no problems. Despite everything this stay didn't happen without an interpellation by a marijuana seller who tried to make us bought a barrette as long as my middle finger.

Maintenant que vous en savez un peu plus sur ce voyage il est temps d’enchaîner avec quelques photos de la ville en attendant les prochains articles plus détaillés sur les différentes activités et bien entendu, les bonnes adresses food, le budget pour se nourrir à Lisbonne et bien d'autres.
Now that you know a little more about this trip it's time to chain with some pictures of the city while waiting for the next more detailed articles on the different activities and of course, the good food addresses, the budget to eat in Lisbon and many others.

8 commentaires:

  1. COucou Charlene !
    J'aime beaucoup cet article, c'est très clair et tes photos donnent vraiment envie !
    Bravo aussi pour la mise en page, et ta nouvelle bannière.

    Des bisous,

    Noémie
    notrecarnetdaventures.com

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup ! Je trouve que les infos sont un peu plus ordonnées à présent =). !

      Supprimer
  2. this post is so lovely and the pics are so mesmerizing..
    xx

    RépondreSupprimer
  3. que maravilla, gracias por enseñarnos lisboa, algun dia ire, me gustaria mucho

    RépondreSupprimer
  4. Tes photos sont très jolies, Lisbonne est une ville que j'adore ♥

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci ! Lisbonne fait partie de mes plus chouettes voyages et me donne encore plus envie de découvrir d'autres villes portugaises.

      Supprimer