Du temple Senso-Ji aux ruelles d'Asakusa.

13 avr. 2020

Largement relayé dans les guides touristiques et sur le net le quartier d'Asakusa est avant tout connu pour sa rue commerçante, nommée Nakamise Dori, qui mène tout droit au plus vieux temple Bouddhiste de la capitale nippone, Senso Ji. Très apprécié des japonais, ce lieu de culte suscite également l’intérêt des touristes pour bien des raisons qui ne concernent pas uniquement le temple mais d'autres activités qui sont disséminées autour dont l'observatoire de l'office de tourisme d'Asakusa totalement gratuit.
Widely reported in tourist guides and on the net, the Asakusa district is above all known for its shopping street, named Nakamise Dori, which leads straight to the oldest Buddhist temple in the Japanese capital, Senso Ji. Very popular with the Japanese, this place of worship also arouses the interest of tourists for many reasons which don't concern only the temple but other activities which are scattered around including the observatory of the tourist office of Asakusa totally free.

Nakamise Dori
L'année 2019 venait d'être proclamée par le 108ème coup de gong quelques heures auparavant et je ne résistais pas à l'envie de découvrir Asakusa et plus particulièrement Senso-Ji à cette période de l'année. Grosse erreur de ne pas m'y être rendue plus tôt en 2018, juste avant le jour de l'an. Partir à la découverte des temples Tokyoïtes durant les 2 premières semaines d'une nouvelle année c'est comme se retrouver dans un train de la SNCF en pleine grève. Les japonais affluent de partout pour prier les dieux et déesses dans l'espoir qu'ils les protègent et que les 12 prochains mois à venir leurs soient bénéfiques.
The year 2019 had just been proclaimed by the 108th gong a few hours earlier and I could not resist the urge to discover Asakusa and more particularly Senso-Ji at this time of the year. Big mistake not to have been there earlier in 2018, just before New Years Day. Discovering the Tokyo temples during the first 2 weeks of a new year is like finding yourself on french train on strike. Japanese people flock from all over to pray to the gods and goddesses in the hope that they will protect them and that the next 12 months will be beneficial to them.
  
C'est la déesse Kannon, qui incarne la compassion, que des milliers de japonais vénèrent à Senso-Ji. Selon la légende, le temple a été fondé pour rendre hommage à la déesse après que 2 frères aient trouvé une statuette de Kannon dans leur filet de pêche. Depuis sa construction en 645, le temple a évolué au fil des siècles essayant tant bien que mal de résister aux tremblements de terre, aux incendies et aux bombardements de la seconde guerre mondiale pour devenir aujourd'hui, après reconstruction, le temple le plus connu et le plus photographié de Tokyo.
It's the goddess Kannon, who embodies compassion, that thousands of Japanese worship in Senso-Ji. According to legend, the temple was founded to pay homage to the goddess after 2 brothers found a statuette of Kannon in their fishing net. Since its construction in 645, the temple has evolved over the centuries trying somehow to resist the earthquakes, fires and bombings of the Second World War to become today, after reconstruction, the most known and most photographed temple in Tokyo.

Porte de Kaminarimon

A l'entrée de Nakamise Dori on trouve Kaminarimon, la porte d'entrée où est suspendue une énorme lanterne pesant près de 700 kilos et tellement populaire qu'elle est photographiée sous tous les angles. Si ça peut paraître étrange de trouver une rue commerçante menant directement à un lieu de culte les stands de street food dispersés autour de la pagode et de Senso-Ji le sont tout autant. C'est aussi pour ça qu'un tour dans le quartier d'Asakusa est particulièrement instructif. Il permet de découvrir les saveurs de la street food japonaise pour moins de 5 euros même si certaines trouvailles ne laissent pas toujours un bon souvenir gustatif ...
At the entrance to Nakamise Dori we find Kaminarimon, the front door where hangs a huge lantern weighing nearly 700 kilos and so popular that it is photographed from all angles.. If it may seem strange to find a shopping street leading directly to a place of worship, the street food stalls scattered around the pagoda and Senso-Ji are just as much. This is also why a tour of the Asakusa is particularly instructive. It allows you to discover the flavors of Japanese street food for less than 5 euros even if certain discoveries don't always leave a good taste memory ...


Comme à mon habitude, la foule a fini par me lasser. Il était temps de quitter Senso-Ji pour des ruelles plus silencieuses. Je n'ai pas tardé à trouver ce que je cherchais. Asakusa signifiait bien plus qu'un célèbre temple. C'était un quartier mixant le vieux Tokyo et le Tokyo moderne. Un mix facilement reconnaissable grâce à l'architecture des commerces et habitations sagement surveillés par la Tokyo Sky Tree qui semblait visible depuis n'importe qu'elle rue.
As usual, the crowd got me tired. It was time to leave Senso-Ji for quieter alleys. It didn't take me long to find what I was looking for. Asakusa meant much more than a famous temple. It was a neighborhood mixing old Tokyo and modern Tokyo. An easily recognizable mix thanks to the architecture of the shops and habitations wisely watched by the Tokyo Sky Tree which seemed visible from any street.


2 commentaires:

  1. Très bel article ! Tes photos sont vraiment magnifiques. Elles m'ont replongées quelques minutes dans mon magnifique voyage au Japon l'année dernière. j'avais adoré Senso-ji, surtout de nuit quand le lieu était vide de ces touristes. Mais l'effervescence m'avait tout aussi émue :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai voulu y aller de nuit mais c'était en pleine période de nouvel an donc la foule m'a fait faire marche arrière mais ce n'est que partie remise !

      Supprimer