PART II - Porquerolles carte postale.

12 juil. 2021

J'étais en vacances, le Covid-19 non. Alors que le gouvernement hésitait à reconfiner le département du Var, je rêvais d'un deuxième chapitre sur l'île de Porquerolles après une première expérience qui n'était pas des plus incroyables à cause d'une météo particulièrement nuageuse. Prête pour une partie 2 sous le soleil j'ai vite été rattrapée par la Sécurité Sociale qui m'a déclarée cas contact au coronavirus. La suite de ma dernière journée pour visiter la partie Est de Porquerolles allait dépendre du résultat de mon test antigénique.
I was on vacation, the Covid-19 was not. While the government hesitated to lockdown the Var department, I dreamed of a second chapter on the island of Porquerolles after a first experience which was not the most incredible because of particularly cloudy weather. Ready for part 2 under the sun, I was quickly called by the French Social Security who declared me contact case of the coronavirus. My last day to visit the East part of Porquerolles would depend on the result of my test.


Le ciel était parfaitement bleu et mon inquiétude au rendez-vous. J'ai fait un test antigénique dans la seule pharmacie de la Presqu'île de Giens. Les yeux rivés sur ce qu'il se passait à l'extérieur alors que la pharmacienne avait visiblement du mal à trancher sur le résultat du test qu'elle a finalement déclaré comme étant négatif. C'est en pleine forme et soulagée que je suis retournée à l'embarcadère de la Tour Fondue pour prendre le bateau en direction de Porquerolles !
The sky was perfectly blue and my concern was there. I did an antigen test in the only pharmacy on the Giens peninsula. My eyes riveted on what was going on outside as the pharmacist visibly having trouble to decide on the test result, which she ultimately declared to be negative. It was in good health and relieved that I returned to the Tour Fondue pier to take the boat to Porquerolles !


Toujours pas décidée à prendre un vélo pour me balader j'ai rejoint la Batterie des Mèdes depuis le Port en marchant sous un soleil qui m'a fait voir Porquerolles sous un autre angle. C'était à mon tour de prendre des photos cartes postales de cette île qui est bien plus belle sous un ciel bleu. Tout était incroyablement photogénique et beau mais j'ai vite compris que les heures étaient comptées pour en profiter un max avant l'afflux de touristes ...
Still not decided to take a bike for a walk, I joined the Batterie des Mèdes from the Port walking under a sun that made me see Porquerolles from another angle. It was my turn to take postcard photos of this island which is much more beautiful under a blue sky. Everything was incredibly photogenic and beautiful but I quickly realized that the hours were counted to make the most of it before the influx of tourists ...


C'était un samedi et, comme pour tout lieu d'intérêt en France, le week-end n'est pas forcément le bon moment pour éviter la foule. Porquerolles faisait partie de ces endroits qu'il vaut mieux visiter la semaine pour être tranquille ou juste si l'on aime prendre des photos sans personne dessus, comme moi. Un contre la montre venait de s'imposer pour immortaliser les plus beaux endroits de l'île notamment la plage Notre-Dame qui mérite amplement son succès !
It was a Saturday and, as with any place of interest in France, the weekend is not necessarily a good time to avoid the crowd. Porquerolles was one of those places that it's better to visit during the week to be quiet or just if you like to take pictures without anyone on them, like me. A time trial had just been imposed to immortalize the most beautiful places on the island, in particular Notre-Dame beach, which fully deserves its success !

On était sur un Wow Effect ! La plus belle plage que j'ai pu découvrir jusqu'à présent mais aussi l'eau la plus transparente que j'ai pu voir ! L'impression de rentrer dans un de ces articles du magazine Vogue qui liste les plus belles plages à l'approche des vacances d'été. Par chance, il était tôt et le bateau n'avait pas encore fait assez d'aller/retour avec le continent pour amener trop de touristes sur l'île. La balade allait être calme, au moins jusqu'à midi.
It was a Wow Effect ! The most beautiful beach that I have been able to discover so far but also the most transparent water that I have been able to see ! The impression of entering one of those articles of Vogue magazine which lists the most beautiful beaches as the summer holidays approach. Luckily, it was early and the boat had not yet made enough round trips to the mainland to bring too many tourists to the island. The walk was going to be calm, at least until noon.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire