Affichage des articles dont le libellé est Street-Art. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Street-Art. Afficher tous les articles

Une rue remplie de fresques de Street-Art à Séoul

1 juil. 2023

S'il y a bien une chose que je n'ai pas comprise à Séoul c'est la hype autour du quartier de Ihwa Mural Village. Décrit comme étant " The Place to Be " pour voir du Street-Art partout j'ai trouvé l'endroit complètement surcoté une fois sur place ! C'est bien simple, je n'ai presque pas de photos de cette visite. Pourquoi ? D'abord parce que j'ai trouvé ce quartier très peu fourni en œuvres pour un lieu que l'on appelle le quartier du Street-Art. Paris fait la même chose dans le quartier du Marais et honnêtement, oui, il y a des installations intéressantes mais pas de quoi élire le Marais " Quartier du Street-Art ". Et bien à Ihwa Mural Village c'est pareil d'autant plus que le peu d'installations et fresques que l'on peut voir sont assez défraichies ...
If there's one thing I didn't understand in Seoul, it's the hype around the Ihwa Mural Village neighborhood. Described as " The Place to Be " to see Street-Art everywhere, I found the place completely overrated once there ! It's very simple, I have almost no photos of this visit. Why ? Firstly because I found that there were very few Street-Art works for a place called the Street-Art district. Paris does the same thing in the Marais district and honestly, yes, there are interesting installations but not enough to elect the Marais " Street-Art District ". Well, at Ihwa Mural Village it's the same, especially because the few installations and frescoes that can be seen are quite old and used ...


En bref, un gros flop qui a vite été compensé par une découverte faite au hasard un samedi. En cherchant mon chemin j'ai découvert la rue Changgyeonggung-ro 5-gil et de vraies fresques de Street-Art qui, après coup, me font penser au quartier de Bushwick à New-York. Elles n'étaient pas peintes sur les murs mais sur les rideaux de ce qui m'a semblé être des commerces ou usines qui semblaient fermés ce jour là mais sans certitude.
In short, a big flop that was quickly offset by a random discovery on a Saturday. Looking for my way I discovered Changgyeonggung-ro 5-gil street and real Street-Art frescoes which, afterwards, make me think of the Bushwick district in New York. They weren't painted on the walls but on the curtains of what seemed to me to be shops or factories which seemed to be closed that day but without certainty.

Sur place c'était très calme. Quelques personnes prenaient des photos mais globalement on ne peut vraiment pas dire que cet endroit soit un lieu touristique. J'ai voulu faire quelques recherches sur internet pour voir ce qu'il se dit à propos de cette rue très colorée mais je n'ai rien trouvé sur le sujet. Qu'est ce qu'il y a derrière ces rideaux ? Est-ce qu'il s'agit de commerces, d'usines ou autres ? Est-ce qu'il y a encore de l'activité ? Je n'en sais absolument rien alors le seul conseil que j'ai à donner c'est de tenter d'y aller un samedi, en croisant les doigts pour que les rideaux soient baissés, car cette rue vaut vraiment le coup d'œil !
It was very quiet there. A few people were taking pictures but overall you really can't say this place is a tourist spot. I wanted to do some research on the internet to see what is said about this very colorful street but I couldn't find anything on the subject. What's behind those curtains ? Is it about shops, factories or others ? Is there still activity ? I have absolutely no idea so the only advice I have to give is to try to go there on a Saturday, crossing your fingers that the curtains are down, because this street is really worth a look.

Street-Art et melting pot de couleurs dans le quartier de Bushwick.

8 avr. 2018

Il y a des visites que l'on ne prévoit pas à l'avance lors d'un voyage mais il y en a d'autres dont on sait qu'on ne retournera pas dans l'avion sans y avoir mis les pieds. Le Bushwick faisait partie de cette seconde catégorie. À deux pas de mon Air BnB l'immersion dans le quartier du Street-Art était telle que je n'ai pas regretté un seul instant d'avoir pris le temps de découvrir les fresques en perpétuel renouvellement dans le calme. 
There are visits that are not planned in advance on a trip but there are others that we know we will not return to the plane without having set foot. The Bushwick was part of this second category. Two steps from my Air BnB, the immersion in the Street-Art district was such that I did not regret for a moment that I took the time to discover the frescoes, in perpetual renewal, in calm.


Le Bushwick c'est cet espace à ciel ouvert où l'on visite un bout de New-York sans être entassés les uns  sur les autres ou sans avoir à faire la queue. D'un coup le silence, les sirènes de police inexistantes. L'agitation de Manhattan est bien loin et New-York sans touristes semble d'un coup plus authentique au milieu des graffeurs et locaux qui passent par ici.
Bushwick is this space where you visit a piece of New York without being piled on top of one another or without waiting in line. Suddenly the silence, police sirens nonexistent. The hustle and bustle of Manhattan is a long way away and New York without tourists seems suddenly more authentic among the graffiti artists and locals who pass here.

La Grosse Pomme nous dévoilait un melting pot de couleurs d'un autre genre tandis que je me plaisais déjà à déambuler dans ces rues en chantier. Manhattan et ses avenues tirées à quatre épingles n'avaient rien à voir avec l'allure destroy du Bushwick mais ce dernier n'avait rien à leur envier non plus. 
The Big Apple was unveiling a melting pot of colors of a different kind while I was already enjoying walking in these streets. Manhattan and its pretty avenues had nothing to do with the Bushwick's " destroy " look, but it had nothing to envy them.

Où voir du street-art, du vrai, à Montréal ?

1 déc. 2016

Passés les buildings et cette ambiance d'Amérique du Nord Montréal dévoilait au fil de mes pas ce que j'attendais de voir depuis longtemps, du street art, du vrai et en très grosse quantité ! Étrange pour quelqu'un qui passe les 3/4 de son temps à Paris ? Et bien pas tant que ça ! En effet je ne parle pas de graffitis, affiches ou pochoirs mais de fresques, de couleur qui claquent et surtout de talent ! Rien à voir avec ce que l'on peut voir dans les rues de la capitale française. ON VEUT DU LOURD !
Past the buildings and this atmosphere of North America Montreal shows in the course of my steps what I was waiting for a long time, amazing street art in very large quantity ! Strange for someone who spends 3/4 of his time in Paris? Well, not that much ! Indeed I don't speak of graffiti, posters or stencils but frescoes, color that slam and especially talent ! Nothing to do with what can be seen in the streets of the French capital. WE WANT HEAVY, AMAZING, CRAZY STREET ART !


Après avoir lu de nombreux articles concernant le street art à Montréal c'est tout naturellement dans le quartier du Plateau, très réputé pour cette discipline, que mon parcours a commencé. Lever les yeux et se perdre dans les ruelles, même sans issues de la ville, telles sont les clés pour accéder aux plus belles fresques qui donnent du peps au paysage. 
After reading many articles about street art in Montreal, it's quite naturally in the Plateau district, very famous for this discipline, that my way began. Lifting your eyes and getting lost in the alleys, these are the keys to access to the most beautiful frescoes that give peps to the landscape.


Et puis de ruelles en rues puis de rues en boulevard me voilà en train de me créer un nouveau chemin qui en plus de m'amener à l'écart du  Plateau me fait réaliser que le street art semble presque omniprésent à Montréal. De la rue Sherbrooke à la rue Sainte Catherine jusqu'à l'artère principale, le Boulevard St-Laurent, où se tenait pour la 3ème année consécutive le Mural Festival.  Un événement qui rassemble plusieurs street artists du monde entier que l'on peut regarder peindre, bomber, graffer leurs œuvres durant une dizaine de jours au mois de juin. Alors bon ... C'est vrai que je n'ai pas assisté à cette étape mais j'ai pu en photographier un grand nombre une fois tout terminé et y a pas à dire, ce sont les plus belles fresques que j'ai pu voir de mes propres yeux. Paroles d'une fada de street art !
And then, from a street to another street then a boulevard here I am creating a new way which, besides taking me away from the Plateau, makes me realize that street art seems almost omnipresent in Montreal. From Sherbrooke Street to Sainte Catherine Street to the main street, Boulevard St-Laurent, where the Mural Festival was held for the 3rd consecutive year. An event that brings together several street artists from all over the world where we can see them paint, bomb, graff their works during ten days in June. Well ... It's true that I did not attend this step but I was lucky to photograph a lot of them when they were  finished and these are the most beautiful frescoes I've ever seen with my own eyes. Words of a street art lover !