Nuit Insolite en Duo : Iitinéraire de notre week-end avec Wonderbox en région Centre Val de Loire.

3 févr. 2019

Troisième et dernier article de ce week-end réalisé grâce à un partenariat avec la marque Wonderbox. Depuis sa création en 2004 vous avez sans doute déjà vu une multitude de coffrets disponibles à la vente, notamment à la Fnac. En 2019 on ne parle plus de la commercialisation de 2 coffret, comme en 2004, mais de six thématiques autour de la détente, de la gastronomie, du sport, d'une variété de séjours bien être et gourmands et autres coffrets multi thématiques. Un choix particulièrement vaste et l'opportunité pour ma sœur et moi de tester l'une de ces box envoyée par la marque, Nuit Insolite en Duo, à laquelle nous avons greffé quelques activités le temps d'un week-end dans la région Centre Val de Loire.
Third and last article of this weekend realized thanks to a partnership with the mark Wonderbox. Since its creation in 2004 you have probably already seen a multitude of boxes available for sale, like Fnac in France. In 2019, we no longer talk about the marketing of 2 boxes, as in 2004, but six themes around relaxation, gastronomy, sports, a variety of well-being, gourmet stays and other multi-theme packages. A particularly wide choice and the opportunity for my sister and me to test one of these boxes sent by the brand, Nuit Insolite en Duo, to which we have grafted some activities for a weekend in the Centre Val de Loire region in France.



Précédemment c'est autour d'un reportage photo et avec quelques explications que j'ai présenté le Château de Chenonceau que nous avons choisi de visiter. L'occasion de peut-être vous donner à vous aussi l'envie de découvrir cet endroit qui était particulièrement agréable au mois de juin.
Previously it was around a photo report and with some explanations that I presented the Château de Chenonceau that we chose to visit. The opportunity to perhaps give you the desire to discover this place which was particularly pleasant in June. 


Dans un deuxième temps c'est le village d'hébergements insolites de L'Escale des Châteaux de la Loire qui était le sujet principal d'un article complètement dédié à cette expérience comprise dans la box. Le catalogue fourni avec le coffret propose un vaste choix d'hébergements allant des plus originaux aux plus conventionnels comme des chambres d'hôtes. D'un point de vue géographique vous pouvez séjourner dans n'importe quelle région de France mais aussi à l'étranger car Wonderbox propose également des séjours en Europe, comme en Espagne, en Italie etc ..., et même plus loin comme au Maroc !
In a second time it's the village of unusual accommodations of L'Escale des Châteaux de la Loire which was the main subject of an article completely dedicated to this experience included in the box. The catalog provided with the box offers a wide choice of accommodation ranging from the most original to the most conventional. From a geographical point of view you can stay in any region of France but also abroad because Wonderbox also offers stays in Europe, as in Spain, Italy etc ..., and even further as in Morocco !



De notre côté nous avons préféré ne pas trop nous éloigner de la banlieue parisienne pour un week-end tout en profitant de ce que la France a à offrir à quelques heures en voiture de chez nous comme les Châteaux de la Loire et donc celui de Chenonceau. Quant au choix de notre hébergement c'était un peu au feeling. Vous savez, cette sensation que vous allez vous sentir bien à un endroit plutôt qu'à un autre mais que vous ne savez pas vraiment comment l'expliquer. Sans doute que pour notre cas les éléments déterminants étaient liés aux visuels, à un site clair, une page Facebook qui inspirait confiance et un nombre important de commentaires positifs dispersés sur le net.
On our side, we preferred to don't move too far away from the suburbs of Paris for a weekend. But the goal was enjoying what France has to offer a few hours drive from home as the Châteaux de la Loire and therefore that of Chenonceau . As for the choice of our accommodation it was a little by feeling. You know, that one that make you thinking you will feel good in one place rather than another but that you don't really know how to explain. No doubt for our case the determining factors were related to visuals, a clear site, a Facebook page that inspired confidence and a large number of positive comments scattered on the net.


Le dimanche matin, après un petit déjeuner inclus dans la box, il était temps de rendre les clés de notre pod avant de nous rendre sur le site Troglodytique de la Magnanerie dans la ville de Bourré. Un autre type d'habitation insolite pour nos jours mais toujours habité par notre guide qui y vit aujourd'hui à plein temps.
On Sunday morning, after a breakfast included in the box, it was time to return the keys of our pod before we go to the Troglodytique cave of the Magnanerie in the city of Bourré. Another type of unusual home for our days but still inhabited by our guide who lives there full time today.



Au programme plus d'une heure de visite à travers les parties habitées et non habitées du site où l'on vous explique les contraintes et les avantages de la vie de troglo mais aussi l'histoire des anciens troglodytes de France. Plus loin dans la roche le parcours se termine dans une pièce dédiée à l'élevage du ver à soie. La place de la sériciculture dans la région et ses étapes deviennent alors plus claires avec les explications du guide.
At the program, more than an hour of visit through the inhabited and uninhabited parts of the site where the guide explain the constraints and benefits of the life of troglo but also the history of the ancient troglodytes of France. Further in the rock the route ends in a room dedicated to the breeding of the silkworm. The place of sericulture in the region and its stages then become clearer with the explanations of our guide.

La Magnanerie - 4, chemin de la Croix Bardin - 41400 Bourré     Tarif adulte : 8 euros     Tarif enfant : 5 euros

Finalement il a bien fallu dire au revoir à la région Centre Val de Loire et rentrer à la maison. Néanmoins, avant de fermer ce chapitre c'est au Procopio que nous avons choisi d'écrire la dernière page de ce week-end. Une dernière page gourmande grâce à cette bonne adresse où l'on valide l'accueil, le cadre et bien entendu l'assiette ! Gros coup de cœur pour l'emplacement de la terrasse où un air de vacance se faisait sentir même à quelques heures du départ pour Paris ...
Finally we had to say goodbye to the Centre Val de Loire region and go home. Nevertheless, before closing this chapter it's at the Procopio that we chose to write the last page of this weekend. A last gourmet page thanks to this good address where we validate the welcome, the landscape and of course the plate ! Big crush for the location of the terrace where a spirit of holidays was felt even a few hours before the departure to Paris ...

Le Procopio - 1 rue Saint Celerin - 41400 Montrichard

Merci à Wonderbox pour ce partenariat.

6 commentaires:

  1. C'est très original, comme séjour!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est clair que ça change des logements habituels ! J'ai hâte de tester le 2ème coffret qui est dans le même thème.

      Supprimer
  2. Coucou Charlène !
    Ce week end avait l'air top ! Je connais pas mal la région Centre dont je suis originaire, et Chenonceau est vraiment un château à voir !
    Bisous
    Audrey
    https://pausecafeavecaudrey.fr

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pour ma part je connais très mal cette région mais j'espère en découvrir d'avantage car j'ai adoré Chenonceau !

      Supprimer
  3. Je garde cette idée de box pour un cadeau, ça peut-être très sympa à faire en amoureux, en plus je me suis faite une carte des départements de France à visiter dans ma vie. Cette région sera forcément une des premières à voir avec ces beaux châteaux.
    Bisou.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'en ai offert une à mes parents. Je trouve que c'est sympa comme cadeau et il y a tellement de thèmes que le choix est vaste !

      Supprimer

Travel blog made in France. Follow me all around the world and feel free to leave a comment if you enjoy the trip !

Sauf mentions contraires tous les textes présents sur ce blog m'appartiennent et ne sont pas libres de droit. Merci de ne pas les utiliser sans mon accord. Article L112-1 du Code de la Propriété Intellectuelle.

Subscribe to our mailing list

* indicates required
ATTENTION : N'oubliez pas de vérifier vos spams.