2 semaines à Dubrovnik et ses alentours sans voiture.

2 déc. 2022

Avril 2022, il est temps de réfléchir à la destination de mes vacances d'été. Comme à chaque voyage solo mon critère de base est de trouver un lieu où les transports en commun se substituent à la voiture pour m'éviter le stress de la conduite et autres galères qui pourraient m'arriver dans un pays étranger mais ce n'était pas tout ! À cette période de l'année les restrictions anti Covid-19 sont encore présentes pour les non vaccinés ce qui m'impose d'entrée de jeu à centrer mes recherches sur l'Europe. Les déplacements y sont plus faciles et le risque de me retrouver bloquée en cas de problème sanitaire moins élevé. À ça j'ajoute mes envies personnelles comme le fait de vouloir découvrir un nouveau pays où il fait chaud l'été, voir la mer et l'eau turquoise, photographier des paysages encore jamais vus, trouver une vraie ambiance estivale. Après quelques jours de recherches je réserve un aller/retour Paris-Dubrovnik en avion pour le mois d'août et la préparation commence ...
April 2022, it's time to think about my summer vacation destination. As with every solo trip, my basic criterion is to find a place where public transport replaces the car to avoid the stress of driving and other problems that could happen to me in a foreign country, but this wasn't not all ! At this time of year, the anti-Covid-19 restrictions are still present for the unvaccinated, which forces me from the start to focus my research on Europe. Travel is easier there and the risk of being blocked in another country is lower. To that I add my personal desires such as wanting to discover a new country where it's hot in summer, to see the sea and turquoise water, to photograph landscapes never seen before, to find a real summer atmosphere. After a few days of research, I book a round trip Paris-Dubrovnik by plane for the month of August and the preparation begins ...


Partir à Dubrovnik au mois d'août.

Une idée plutôt déconseillée sur internet et dans les guides touristiques car Dubrovnik est très prisée des touristes à cette période de l'année. Une vraie information à prendre en compte puisque qu'il y a déjà un peu de monde dans la vieille ville à seulement 8h30 et que les ruelles deviennent invivables à 14h mais le mois d'août n'est pas incompatible avec la tranquillité ! Pour profiter sans avoir l'impression de subir la foule, le meilleur est de planifier ses activités dans la vieille ville le matin, profiter d'un petit déjeuner, un brunch ou un déjeuner en terrasse et partir l'après-midi découvrir les autres quartiers de Dubrovnik ou ses alentours.
An idea rather not recommended on the internet and in tourist guides because Dubrovnik is very popular with tourists at this time of the year. An information to take into account because there are already a few people in the old town at only 8:30 a.m. and the alleys become crowded at 2 p.m., but the month of August is not incompatible with tranquility ! To enjoy without feeling crowded, the best thing is to plan your activities in the old town in the morning, enjoy breakfast, brunch or lunch on a terrace and leave in the afternoon to discover the other districts of Dubrovnik or its surroundings.

Quel durée prévoir sur place ?

Dubrovnik ne se limite pas à sa vieille ville et ses remparts. Il y a énormément de lieux à découvrir autour et même des excursions à la journée pour aller au Monténégro ou en Bosnie-Herzégovine ! Si le but est d'aller seulement à Dubrovnik alors 3-4 jours suffisent mais si on veut vraiment prendre le temps de se donner une idée de ce bout du sud de la Dalmatie il faudra prévoir plus qu'un long week-end ! J'y suis restée 11 jours complets sans compter le transport depuis la France et c'était déjà très juste ! Il y a tellement de possibilités que j'ai dû faire des choix notamment ceux de ne pas aller au Monténégro ni en Bosnie-Herzégovine car le temps de trajet en bus est déjà long et que le passage à la frontière peut considérablement l'allonger. Pareil pour la visite de l'île de Mljet, qui est à 2h de bateau de Dubrovnik, et bien trop grande pour une excursion à la journée. J'ai recentré mon planning sur la visite de Dubrovnik et les îles et villages alentours pour un séjour 100% Croate quitte à aller au Monténégro et en Bosnie-Herzégovine plus tard et découvrir Mjlet depuis Split pour un épisode 2 en Croatie.
Dubrovnik is not limited to its old town and its ramparts. There are a lot of places to discover around and even day trips to Montenegro or Bosnia and Herzegovina ! If the goal is to go only to Dubrovnik then 3-4 days are enough but if you really want to take the time to get an idea of ​​this part of southern Dalmatia you will have to plan more than a long weekend ! I stayed there for 11 full days without counting transport from France and that was already very short ! There are so many possibilities that I had to make choices, in particular not to go to Montenegro or Bosnia and Herzegovina because the bus journey time is already long and crossing the border can considerably lengthen it. Same for visiting the island of Mljet, which is 2 hours by boat from Dubrovnik, and far too big for a day trip. I refocused my schedule on visiting Dubrovnik and the surrounding islands and villages for a 100% Croatian stay, even if it means going to Montenegro and Bosnia and Herzegovina later and discovering Mjlet from Split for an episode 2 in Croatia.


Rejoindre Dubrovnik depuis l'aéroport.

Choisir un vol Paris-Dubrovnik c'est atterrir à Cilipi, qui est une ville située à 20 km de Dubrovnik. Pour une question de confort j'ai choisi, à l'aller et au retour, de prendre le taxi. Plus pratique que n'importe quel transport en commun puisque les ruelles de Dubrovnik sont majoritairement des escaliers donc plus on se rapproche de son hébergement moins il y a de problèmes pour porter sa valise et c'était mon cas. En seconde option, le bus permet de rejoindre l'aéroport jusqu'à la vieille ville de Dubrovnik et même le port de Gruz pour un temps de trajet de 30 à 40 minutes.
Choosing a Paris-Dubrovnik flight means landing in Cilipi, which is a town located 20 km from Dubrovnik. For a question of comfort I chose to take a taxi. More practical than any public transport because the streets of Dubrovnik are mostly stairs so the closer you get to your accommodation the less there are problems carrying your suitcase and this was my case. As a second option, a bus shuttle takes you from the airport to the old town of Dubrovnik and even the port of Gruz for a journey time of 30 to 40 minutes.

Papiers d'identité / Monnaie locale.

La Croatie a rejoint l'Union Européenne en 2013 ce qui permet aux voyageurs Français de s'y rendre avec une simple carte d'identité. Concernant la monnaie utilisée sur place, il s'agit de la Kuna, qui signifie « Martre », et devrait être remplacée en janvier 2023 par l'euro.
Croatia joined the European Union in 2013, which allows French travelers to get there with a simple identity card. Regarding the currency used on site, it's the Kuna, which means « Marten », and should be replaced in January 2023 by the euro.


Se loger à Dubrovnik.

Tout comme pour la durée du séjour, le choix de l'hébergement dépend du planning sur place. Si le but est de ne visiter que Dubrovnik, la vieille ville est l'emplacement stratégique où se loger, bien que ça soit moins calme et que les prix soient plus élevés en fonction de la période de l'année. Pour visiter Dubrovnik et ses alentours, le quartier de Gruz est idéal ! Testé et approuvé c'est le lieu qui permet d'accéder à la vieille ville à pieds ou en bus, d'être excentré donc plus au calme mais surtout d'être à proximité du port, pour visiter les îles Élaphites, et de la gare routière, pour partir visiter les villages. L'inconvénient que l'on retrouve partout à Dubrovnik c'est les ruelles en escalier. Pas pratique avec les valises mais tellement agréable si on trouve un hébergement avec une vue comme celui que j'ai réservé pour mon séjour !
As for the duration of the stay, the choice of accommodation depends on the planning on site. If the goal is to visit only Dubrovnik, the old town is the strategic location to stay, although it's less calm and the prices are higher depending of the time of the year. To visit Dubrovnik and its surroundings, the Gruz district is ideal ! Tested and approved, it's the place that allows access to the old town by foot or by bus, to be away from the noise, but above all to be close to the port, to visit the Elaphite Islands, and the bus station, to go and visit the villages. The disadvantage that we find everywhere in Dubrovnik is the stepped alleys. Not practical with suitcases but so pleasant if you find accommodation with a view like the one I booked for my stay !


Faut-il investir dans la Dubrovnik Card ?

A Dubrovnik, la plupart des activités recommandées sont payantes et peuvent parfois coûter très cher si on est en famille ! Pour pallier à ça il existe la Dubrovnik Card valable à la journée, sur 3 jours ou bien 1 semaine. 3 tarifs différents pour 3 offres qui permettent l'accès aux principales activités de la vieille ville même aux remparts. A chacun de décider si l'une de ces options vaut le coup en fonction de son planning sachant qu'il y a 10% de réduction pour tout achat de carte sur le site officiel juste en dessous.
In Dubrovnik, most of the recommended activities are paying and can sometimes be very expensive if you are in family ! To overcome this there is the Dubrovnik Card valid for the day, 3 days or 1 week. 3 different prices for 3 offers which allow access to the main activities of the old town even to the ramparts. It's up to everyone to decide if one of these options is worth it according to their schedule, knowing that there is a 10% reduction for any card purchase on the official site just below.

DubrovnikCard.com

Se déplacer sur place.

À Dubrovnik les voitures sont autorisées partout sauf dans la vieille ville qui est complètement piétonne. En plein été il faut être patient ! Pour ceux qui ne veulent pas louer de voiture le bus désert tout Dubrovnik. Pour aller plus loin, la gare routière, dans le quartier de Gruz, permet d'accéder facilement à des villages aussi beaux que calme pour s'éloigner de l'agitation de la vieille ville et profiter de la Croatie autrement.
In Dubrovnik cars are allowed everywhere except in the old town which is completely pedestrianized. In the middle of summer you have to be patient ! For those who don't want to rent a car, the bus deserts all of Dubrovnik. To go further, the bus station, in the district of Gruz, provides easy access to villages as beautiful as they are calm to get away from the hustle and bustle of the old town and enjoy Croatia in a different way.


Qu'est ce qu'on mange à Dubrovnik ?

Mélange d'influences Italiennes, Grecques et Slaves suite aux différentes colonisations du pays on trouve beaucoup de plats et d'aliments qui ne nous sont pas étrangers en France. Si on ajoute à ça que Dubrovnik est très touristique, et que les restaurants s'adaptent aux touristes, alors on peut conclure qu'on y trouve de tout pour se nourrir sur place. D'un point de vue pratique, pour mon planning de baroudeuse, j'ai souvent cherché de quoi manger dans les boulangeries d'où le fait que je n'ai 0 adresse de restaurants à conseiller. C'est pas cher et en faisant un peu le tri au milieu des pizzas et croissants on peut trouver quelques produits peu rependus en France comme les célèbres Burek. Très présent dans les pays Balkans, un Burek est semblable à un feuilleté réalisé à base de feuilles filo qui sont farcies avec une préparation à la viande, au fromage, à l'épinard ou ce que l'on veut d'autre.
A mixture of Italian, Greek and Slavic influences following the various colonizations of the country, there are many dishes and foods that are not foreign to us in France. If we add to that that Dubrovnik is very touristy, and that the restaurants adapt to tourists, then we can conclude that there is everything to eat there. From a practical point of view, for my backpacker schedule, I have often looked for something to eat in bakeries, hence the fact that I don't have restaurant addresses to recommend. It's not expensive and by sorting through the pizzas and croissants, you can find some products that are not widely available in France, such as the famous Burek. Very present in the Balkan countries, a Burek is similar to a puff pastry made from filo sheets that are stuffed with a preparation of meat, cheese, spinach or whatever else you want.

Avec le temps j'ai vite compris que la boulangerie Bobis était un peu notre Paul français. Une chaîne de sucré/salé immanquable à Dubrovnik que l'on trouve aussi dans quelques supermarchés qui vendent quelques boites de leurs gâteaux secs à des prix raisonnables. Une bonne alternative qui contraste énormément avec le marché de la vieille ville de Dubrovnik et ses barquettes de fruits vendues entre 4 et 5 euros ...
Over time, I quickly understood that the Bobis bakery was a bit like our " Paul " in France. An unmissable sweet/salty chain in Dubrovnik that can also be found in a few supermarkets that sell a few boxes of their biscuits at reasonable prices. A good alternative which contrasts enormously with the market in the old town of Dubrovnik and its fruit punnets sold between 4 and 5 euros ...

Le reste du temps je cuisinais dans mon hébergement minutieusement sélectionné avec une cuisine pour ne pas exploser mon budget nourriture puisque c'était un long séjour. En bref, pas de grosse découverte culinaire pour ce premier voyage en Croatie mais j'ai quand même ramené quelques Arancini Croates dans ma valise. Très populaires dans la région de Dubrovnik, les Arancini Croates n'ont rien à voir avec ceux d'Italie puisqu'ils sont faits à base d'écorces d'oranges séchées et enrobées de sucre. Parfait pour accompagner le café ou le thé !
The rest of the time I cooked in my carefully selected accommodation with a kitchen. In short, no big culinary discovery for this first trip to Croatia but I still brought back some Croatian Arancini in my suitcase. Very popular in the region of Dubrovnik, Croatian Arancini have nothing to do with those from Italy because they are made from dried orange peel and coated with sugar. Perfect with coffee or tea !


La météo à Dubrovnik au mois d'août.

Sans surprise, il fait chaud à Dubrovnik en plein mois d'août avec des températures qui peuvent monter jusqu'à plus de 35° pour les journées les plus chaudes. Le combo crème solaire + bouteille d'eau devient incontournable !
Unsurprisingly, it's hot in Dubrovnik in the middle of August with temperatures that can rise to over 35° for the hottest days. The sunscreen + water bottle combo becomes essential !

Que faire dans Dubrovnik ?
What to do in Dubrovnik ?


Rien de mieux pour définir la durée d'un séjour à Dubrovnik que de faire quelques recherches pour savoir quoi faire sur place. Les activités ne manquent pas mais c'est peut-être le temps qui risque d'être serré ou bien le budget car presque TOUT est payant à Dubrovnik et on ne peut pas dire que les prix soient toujours bon marché ! Même s'il reste l'option de la Dubrovnik Card, énoncée plus haut, Tout n'est pas compris et il faudra peut être faire un choix tout en tenant compte de ses envies. Voici les miennes.
Nothing better to define the duration of a stay in Dubrovnik than to do some research to find out what to do there. The activities are not lacking but it's perhaps the time that may be tight or the budget because almost nothing is free in Dubrovnik and we cannot say that the prices are always cheap ! Even if there is the option of the Dubrovnik Card, mentioned above, not everything is included and you may have to make a choice while taking your desires into account. Here are mine.


Le quartier de Lapad.

Le seul quartier que j'ai vraiment pris le temps de découvrir à Dubrovnik, si on ne prend pas en compte la vieille ville, bien sûr ! Lapad c'est un peu le quartier qui flirte avec le style bon chic bon genre où se suivent bars lounge, restaurants gastronomiques et grands hôtels le long d'un chemin côtier aménagé qui mérite le coup d'œil. Si on prend un peu de hauteur du côté du parc forestier de Velika et Mala Petka on aperçoit la plage de galets Uvala Lapad, noire de monde en plein mois d'août, mais qui marque le début du chemin côtier qui fait oublier la foule agglutinée au bord de l'eau lorsque l'on s'y promène.
The only district that I really took the time to discover in Dubrovnik, if we don't take into account the old town, of course ! Lapad is a bit a place that flirts with the " bon chic, bon genre " style where lounge bars, gourmet restaurants and five stars hotels follow each other along a landscaped coastal path that's worth a walk. If you take a little height on the side of the forest park of Velika and Mala Petka you can see the pebble beach Uvala Lapad, crowded in the middle of August, but which marks the beginning of the coastal path which makes you forget people at the edge of the water.





La vieille ville.

C'est pour elle qu'on vient à Dubrovnik ! Un immanquable inscrit au Patrimoine Mondial de l'UNESCO qui mérite amplement son titre. Détruite en grande majorité lors de la guerre d'indépendance de la Croatie au début des années 1990, la plupart de ses bâtiments ont été reconstruits de sorte qu'en 2022 on a du mal à imaginer qu'il y a 30 ans c'était un champ de ruines ... Aujourd'hui on hésite pas à y venir pour découvrir les monuments historiques qui font sa renommée, la vue aérienne depuis le Mont Srd, ses remparts et ses ruelles en escalier qui dépaysent des grandes avenues parisiennes.
It is for her that we come to Dubrovnik ! An unmissable UNESCO World Heritage site that fully deserves its title. Destroyed for the most part during the Croatian War of Independence in the early 1990s, most of its buildings have been rebuilt so that in 2022 it's hard to imagine that 30 years ago it was a field of ruins... Today we don't hesitate to come here to discover the historical monuments that have made it famous, the aerial view from Mont Srd, its ramparts and its stepped alleys that are a change of scenery from the main Parisian avenues.





Les remparts.

L'Activité avec un grand A recommandée sur internet et dans les guides touristiques. S'il est évident que l'on vient à Dubrovnik pour découvrir la vieille ville il semblerait que ce soit avec la même évidence que l'on visite les remparts qui sont incontournables. Est-ce que cet engouement pour ces vestiges du Moyen-Age vaut vraiment le coup ? Je vous aide à y répondre »ICI«.
The Activity with a capital A recommended on the internet and in tourist guides. If it's obvious that we comes to Dubrovnik to discover the old city it would seem that it's with the same obviousness that we visits the ramparts which are a must do. Is this craze for these vestiges of the Middle Ages really worth it ? I help you answer it »HERE«.





Le Mont Srd.

Pas de gratte ciel pour avoir un semblant de vue aérienne sur Dubrovnik mais le Mont Srd que l'on peut gravir gratuitement à pieds ou en payant le téléphérique pour atteindre le sommet. Une attraction touristique très côtée dans la vieille ville et qui vaut clairement le coup ! Pour en profiter un maximum, sans trop faire d'efforts sous la chaleur, j'ai opté pour la montée en téléphérique d'une durée de moins de 5 minutes et la descente à pieds. Un bon compromis qui permet d'apercevoir, d'un côté, les montagnes de la Bosnie-Herzégovine et de l'autre Dubrovnik qui s'étend sur la mer Adriatique. A noter que le téléphérique se situe au nord des remparts, rue Petra Kresimira IV.
No skyscrapers to have an aerial view of Dubrovnik but Mount Srd, which can be climbed for free on foot or by paying for the cable car to reach the top. A highly rated tourist attraction in the old town and definitely worth it ! To make the most of it, without making too much effort under the heat, I opted for the ascent by cable car lasting less than 5 minutes and the descent on foot. A good compromise that allows you to see, on one side, the mountains of Bosnia and Herzegovina and on the other Dubrovnik, which extends over the Adriatic Sea. Note that the cable car is located north of the ramparts, Petra Kresimira IV street.





Le Fort Lovrijenac.

Aussi appelé fort Saint-Laurent, il est possible d'y accéder gratuitement avec un ticket d'accès aux remparts sinon il faudra payer son entrée. Lors de mon séjour en août 2022 le prix était de 100 Kunas et lorsque je lis des retours d'expérience où le prix était de 50 Kunas en 2021 je me dis que, saison estivale ou non, c'est un peu se foutre des gens de doubler le tarif ! A noter qu'il n'est même plus répertorié parmi les activités incluses dans le Dubrovnik Pass sur le site officiel ... Dans tous les cas, ce que je recommande à 100% et qui ne coûte rien c'est de se balader aux abords du fort. Puisqu'il a été construit sur une colline de plus de 35 mètres de hauteur il y a plusieurs jolis points de vue, des endroits pour se poser quelques minutes et des ruelles trop mignonnes lorsque l'on redescend vers la vieille ville.
Also called fort Saint-Laurent, it's possible to access it for free with an access ticket to the ramparts otherwise you will have to pay for your entrance. During my stay in August 2022 the price was 100 kn and when I read feedback where the price was 50 kn in 2021 I tell myself that, summer season or not, it's a bit make fun of people to double the price ! Note that it's no longer even listed among the activities included in the Dubrovnik Pass on the official website ... In any case, what I recommend 100% and which costs nothing is to walk around the fort. Since it was built on a hill more than 35 meters high, there are several pretty viewpoints, places to rest for a few minutes and cute alleys when you go down to the old town.


Le Monastère Franciscain.

A ne pas confondre avec le Monastère Dominicain. Ici la cour intérieure, de style gothique, est moins impressionnante mais on y fait quelques curieuses découvertes comme la pharmacie Male Brace, fondée au 14ème siècle, qui est l'une des plus vieilles pharmacie d'Europe où l'on trouve de nos jours cosmétiques et infusions fabriqués à partir d'anciennes recettes. La bibliothèque du monastère n'est pas ouverte au public mais tout le monde peut accéder au petit musée qui présente des reliques, tableaux et de vieux ustensiles d'apothicaire utilisés autrefois pour la pharmacie du couvent.
Not to be confused with the Dominican Monastery. Here the inner courtyard, in Gothic style, is less impressive but there are some curious discoveries such as the Male Brace pharmacy, founded in the 14th century, which is one of the oldest pharmacies in Europe where we find nowadays cosmetics and infusions made from old recipes. The monastery library is not open to the public but everyone can access the small museum which presents relics, paintings and old apothecary utensils used in the past for the convent pharmacy.

L'église des Franciscains.

Juste à côté du Monastère Franciscain il ne faut pas louper l'église des Franciscains accessible pour la modique somme de 0 euros ! C'est rare pour moi de recommander une église mais celle-ci vaut vraiment le coup d'œil ! Le séisme de 1667 l'a presque entièrement détruite et, comme pour beaucoup d'endroits détruits à Dubrovnik, on ne devine pas une telle histoire en entrant à l'intérieur. Seul un portail a pu être préservé tandis que tout l'intérieur de l'église à été reconstruit dans un style baroque avec le mobilier qui va avec ce courant artistique. En bref, une pépite !
Just next to the Franciscan Monastery, don't miss the Franciscan church, accessible for the sum of 0 euros ! It's rare for me to recommend a church but this one is definitely worth a look ! The earthquake of 1667 almost completely destroyed it and, as for many destroyed places in Dubrovnik, we don't guess such a history by entering inside. Only a portal has been preserved while the entire interior of the church has been rebuilt in a Baroque style with furniture that goes with this artistic movement. In short, a must see !

Monastère Dominicain

Le Monastère Dominicain.

Intéressée par les vieilles pierres et l'architecture d'un ancien temps c'est tout naturellement que j'ai ajouté le Monastère Dominicain à ma liste des monuments à visiter à Dubrovnik. Construit au 13ème siècle il a joué un grand rôle dans la défense de la ville avant d'abriter aujourd'hui un musée d'Art Religieux présentant des bijoux, des reliques, manuscrits, livres ou encore des tableaux accessibles au public. De cette visite je retiens principalement l'architecture du cloitre Gothique, la végétation et le calme qui donnent envie de s'y arrêter un moment avant de retrouver l'agitation de la vieille ville.
Interested in old stones and ancient architecture, I naturally added the Dominican Monastery to my list of monuments to visit in Dubrovnik. Built in the 13th century, it played a major role in the defense of the city before now housing a Museum of Religious Art presenting jewellery, relics, manuscripts, books and paintings accessible to the public. From this visit I mainly remember the architecture of the Gothic cloister, the vegetation and the calm that make you want to stop there for a while before returning to the bustle of the old town.


Manger un Burek chez Holy Burek.

Ouvert uniquement pendant l'été, Holy Burek est très recommandé dans la vieille ville de Dubrovnik et même si le prix est plus élevé que dans une boulangerie classique j'ai vite compris pourquoi ! Sur place on trouve plusieurs variétés de Burek à emporter. Pas de tables, ni chaises. On passe commande au comptoir tandis qu'à l'arrière de la boutique on peut apercevoir les ouvriers préparer la pâte. C'est elle qui fait toute la différence ! Elle est fine, légère et fait tout de suite oublier le prix un peu plus élevé que la moyenne !
Open only during the summer, Holy Burek is very recommended in the old town of Dubrovnik and even if the price is higher than in a classic bakery, I quickly understood why ! On site there are several varieties of Burek to take away. No tables or chairs. We order at the counter while at the back of the shop we can see the workers preparing the dough. That's what makes all the difference ! It's thin, light and immediately makes you forget the slightly higher than average price !

Passer chez Peppino's et Boca Piena.

2 Glaciers pour une multitude de saveurs qui changent de la traditionnelle vanille, du chocolat, de la fraise, du combo menthe-chocolat ... Bref, de tous ces goûts que l'on connait que trop bien en France et qui n'ont plus rien d'originaux ! Chez Peppino's et Boca Piena on retrouve bien évidement les classiques mais si on cherche un peu il existe aussi la glace Ferrero avec des éclats de Ferrero rocher à l'intérieur, la glace Raffaello et autres mélanges moins conventionnels mais tout aussi délicieux comme celui à base d'avocat que j'ai pu goûter. Pour faire court, Peppino's et Boca Piena sont à tester sans hésiter lors d'un passage dans la vieille ville de Dubrovnik.
2 places for a multitude of flavors that change from the traditional vanilla, chocolate, strawberry, mint-chocolate combo ... In short, of all these tastes that we know too well in France and which are no more original ! At Peppino's and Boca Piena we obviously find the classics but if you look a little there is also Ferrero ice cream with Ferrero Rocher shards inside, Raffaello ice cream and other less conventional but also delicious mixtures like the one based of avocado that I could taste. To shorten it, Peppino's and Boca Piena are to be tested without hesitation during a trip to the old town of Dubrovnik.


Que faire aux alentours de Dubrovnik ?
What to do around Dubrovnik ?


Après quelques jours à Dubrovnik c'est normal de se demander ce que l'on trouve autour et on peut dire qu'il y en a des lieux à visiter ! De l'île de Lokrum jusqu'à l'île de Sipan en passant par quelques villages accessibles en bus, j'ai passé 6 jours à barouder aux alentours de la Perle de l'Adriatique pour avoir un aperçu plus large de ce à quoi ressemble le sud de la Dalmatie. Voici ma sélection.
After a few days in Dubrovnik it's normal to wonder what we find around and we can say that there are places to visit ! From the island of Lokrum to the island of Sipan via few villages accessible by bus, I spent 6 days roaming around the Pearl of the Adriatic to get a broader overview of what looks like southern Dalmatia. Here is my selection.


Lokrum

A 10 minutes en bateau Lokrum fait partie des incontournables à Dubrovnik. On embarque sur le port de la vieille ville pour une excursion d'une journée sur cette île interdite aux voitures. Sur place un plan répertorie des lieux d'intérêt parfois insolites. Pour les découvrir en image un article dédié a été publié »ICI«.
10 minutes by boat Lokrum is one of the must-see places in Dubrovnik. We embark on the port of the old town for a day trip to this car-free island. On site, a map lists places of interest that looks sometimes unusual. To discover them in pictures, a dedicated article has been published »HERE«.





Cavtat

En 50 minutes au départ de la gare routière de Dubrovnik, la ligne de bus n°10 permet de rejoindre le village de Cavtat pour une pause au calme tout en profitant d'une ambiance estivale. Situé sur la presqu'île de Rat, entre la baie Uvala Luka et Uvala Tina, rien que la situation géographique appelle à découvrir cet endroit très photogénique qui est intégralement présenté »ICI«.
In 50 minutes from Dubrovnik bus station, line 10 takes you to the village of Cavtat for a quiet break while enjoying a summer atmosphere. Located on the Rat peninsula, between Uvala Luka bay and Uvala Tina, the geographical location calls for discovering this very photogenic place which is fully presented »HERE«.





Trsteno

Trsteno est connu pour son arboretum où quelques scènes de la série Game of Thrones ont été tournées mais c'est aussi un petit village tout calme aux eaux turquoises. Accessible en une trentaine de minutes en bus, sa petite taille en fait une destination idéale pour un après midi à proximité de Dubrovnik. De l'entrée du village, jusqu'à celle de l'arboretum en passant par le port, Trsteno est à découvrir plus en détail dans l'article dédié »ICI«.
Trsteno is known for its arboretum where some scenes from the Game of Thrones series were filmed, but it's also a quiet little village with turquoise waters. Accessible in about thirty minutes by bus, its small size makes it an ideal destination for an afternoon near Dubrovnik. From the entrance of the village, to that of the arboretum via the port, Trsteno is to be discovered in more detail in the dedicated article »HERE«.





Les Îles Élaphites

Kolocep, Lopud et Sipan sont les 3 îles habitées de l'archipel des Élaphites qui se visitent à la journée, pour les plus pressés, ou sur plusieurs jours, pour ceux qui veulent en profiter. Avec un tour operator ou au départ du port de Gruz, avec la compagnie Jadrolinija, les Îles Élaphites sont accessibles de différentes manières. La mienne est détaillée dans l'article complet des 3 îles juste »ICI« avec un aperçu de ce que l'on peut voir sur chacune.
Kolocep, Lopud and Sipan are the 3 inhabited islands of the Elaphite archipelago which can be visited in a day, for those in a hurry, or over several days, for those who want to enjoy it. With a tour operator or from the port of Gruz, with the company Jadrolinija, the Elaphiti Islands are accessible in different ways. Mine is detailed in the full article of the 3 islands right »HERE« with an overview of what can be seen on each.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire