Que faire à Porto ? Comment se déplacer ? Où Dormir ?

6 avr. 2021

Partir 2 semaines à Porto en juillet 2020. C'était le pari quelque peu risqué sur lequel j'ai décidé de miser 1 mois avant mon départ. Dans un nouveau monde fait de confinement nationaux, parfois locaux j'ai vite compris qu'il allait falloir revoir sa façon de voyager en étant très flexible. Le Portugal qui s'annonçait être la destination safe de l'été à l'achat de mes billets d'avion reconfinait déjà la périphérie de Lisbonne 2 jours après ma réservation. Le stress et le doute ont remplacé l'excitation et l'adrénaline à l'approche d'un nouveau voyage. Et si d'autres confinement locaux avaient lieu ? La question tournait en boucle et les chaînes d'informations étaient devenues mon quotidien pour moi qui reste habituellement très éloignés des ondes négatives des actualités. Masques chirurgicaux dans la valise j'ai pris la direction de l'aéroport le jour J en laissant toutes mes craintes à la porte d'embarquement. Les vacances allaient enfin commencer !
Going to Porto for 2 weeks in July 2020. It was the risky bet on which I decided to bet 1 month before my departure. In a new world made of national lockdowns, sometimes local, I quickly understood that we would have to review the way we travel by being very flexible. Portugal, which promised to be the safe destination of the summer when I bought my plane tickets, was already established a new lockdown at the suburb of Lisbon 1 week after my reservation. Stress and doubt have replaced the excitement and adrenaline I feel when a new journey approaches. What if another local lockdown takes place ? The question revolved around and the news channels had become my daily life, for me, which usually remains very far from the negative waves of the news. Surgical masks in the suitcase I went to the airport on D-Day, leaving all my fears at the boarding gate. The holidays were finally about to begin !


Rejoindre Porto depuis l'aéroport en transports en commun.

Au risque de me répéter, lorsque je voyage seule, je ne jure que par les transports en commun ! C'est la solution la moins stressante pour moi et la plus simple lorsque je visite de grandes villes comme Porto. C'est donc tout naturellement que j'ai choisi d'utiliser la ligne E du métro, qui permet de rejoindre le centre de Porto depuis l'aéroport, pour une durée de 40 minutes environ et un prix inférieur à 5 euros ( Prix de la carte inclus. ).
At the risk of repeating myself, when I travel alone, I only use public transport ! It's the least stressful solution for me and the easiest when visiting big cities like Porto. It's therefore quite natural that I chose to use the metro line E, which allows you to reach the center of Porto from the airport, for a duration of about 40 minutes and a price less than 5 euros (Price of card include.).

Se déplacer à Porto.

Métro, bus, voiture, le choix est assez vaste pour se déplacer à Porto sans trop se fatiguer dans cette ville aux rues qui montent et qui descendent. De mon côté j'ai préféré marcher la plupart du temps pour pouvoir m'arrêter comme bon me semblait en chemin, préférant opter pour le métro en cas de dernier recours. Donc pas trop d'informations à donner sur ce sujet si ce n'est que le système de paiement du métro est similaire à celui de Londres ou même Lisbonne. Il faut acheter un pass sous forme de carte de crédit, à recharger quand cela est nécessaire, puis le passer devant les bornes jaunes présentes en station pour valider son passage.
Metro, bus, car, the choice is wide enough to get around Porto without getting too tired in this city with its streets that go up and down. For my part, I preferred to walk most of the time to be able to stop as I wish on the way, preferring to opt for the metro in case of last resort. So not too much information to give on this subject except that the payment system of the metro is similar to that of London or even Lisbon. You have to buy a pass in the form of a credit card, to be recharged when necessary, then pass it in front of the yellow terminals present in the station to validate your passage.


Dormir à Porto.

J'ai posé ma valise au Art Senses Suites & Rooms à quelques mètres de la Casa da Musica. Plutôt éloigné du centre historique de la ville j'ai néanmoins adoré les lieux, de ma chambre jusqu'à la terrasse, et encore plus le petit déjeuner fait maison le matin ! Le lit était si immense qu'on aurait pu dormir à 4 dedans et quel bonheur de revenir dans sa chambre le soir et d'y découvrir quelques douceurs déposées sur une petite table ronde.
I put my suitcase at the Art Senses Suites & Rooms a few meters from the Casa da Musica. Rather far from the historic city center, I nevertheless loved the place, from my room to the terrace, and even more the homemade breakfast ! The bed was so huge that we could have slept 4 in it and what a joy to come back to your room in the evening and discover some sweets placed on a small round table.


Faire un tour au Jardin Botanique.

Loin d'être la meilleure expérience de ce séjour, le jardin botanique a tout de même compté parmi les découvertes faites à Porto. J'ai décidé d'en parler car j'ai pu y faire quelques photos que j'aime beaucoup notamment la première qui suit ces lignes. L'endroit était très calme. Seul un groupe de touristes était venu visiter la galerie de la biodiversité de la Casa Andresen, ainsi que les différents jardins, tandis que j'ai passé la plupart de mon temps du côté des cactus et succulentes. Plus photogénique et dépaysant.
Far from being the best experience of this stay, the botanical garden was one of the discoveries made in Porto. I decided to talk about it because I was able to take some photos there that I really like, especially the first one that follows these lines. The place was very peaceful. Only a group of tourists came to visit the Casa Andresen biodiversity gallery,  as well as the various gardens, while I spent most of my time on the cactus and succulents side. More photogenic and exotic.


Jeter un oeil aux Azulejos.

Ils tapissent les façades des habitations, lieux de culte et bâtiments publics. Les azulejos, petits carreaux de faïence peints, font partie intégrante de la culture portugaise depuis que les Maures les ont importés durant leur occupation du pays. Véritable art vivant au Portugal, les Azulejos peuvent être géométriques, abstraits ou figuratifs, lisses ou en relief et possèdent, au delà d'un intérêt esthétique, de nombreuses qualités au quotidien puisqu'ils protègent de la chaleur l'été, de l'humidité l'hiver et permettent un nettoyage facile.
They line the facades of homes, places of worship and public buildings. Azulejos, small painted earthenware tiles, have been an integral part of Portuguese culture since the Moors imported them during their occupation of the country. True art living in Portugal, Azulejos can be geometric, abstract or figurative, smooth or in relief and have, beyond an aesthetic interest, many qualities in everyday life since they protect from heat in summer, humidity in winter and allow easy cleaning.


Visiter la librairie Lello.

Située au 144 Rua das Carmelitas, près de la Tour des Clercs, la librairie Lello est considérée comme l'une des plus belles d'Europe mais qu'en est t-il vraiment ? Plutôt intriguée par cet édifice néogothique à la façade en pierre blanche, j'ai déterré ma patience pour trouver la motivation de faire 1h30 de queue, restriction anti Covid-19 oblige ! L'avantage est qu'une fois à l'intérieur de la librairie nous étions peu. Ce qui allait faciliter la visite et permettre de faire de belles photos comme si personne d'autre était là, en même temps que moi.
Located at 144 Rua das Carmelitas, near the Clerigos Tower, the Lello bookstore is considered like one of the most beautiful in Europe, but is it really ? Rather intrigued by this neo-Gothic building with its white stone facade, I dug up my patience to find the motivation to queue for 1 hour 30 minutes, anti-Covid-19 restriction requires ! The advantage is that once inside the bookstore, we were few. This would facilitate the visit and allow to take beautiful photos as if no one else was there, at the same time as me.


Les livres, impeccablement rangés, s'étalaient du sol au plafond sur d'immenses étagères en bois. On en trouvait dans toutes les langues et sur à peu près tous les sujets même sur l'histoire de cette librairie inaugurée au début du XXème siècle. Le mythe qui voulait que J. K. Rowling s'en soit inspirée pour la saga Harry Potter semblait dire vrai tant l'architecture, l'escalier à double orientation, les vitraux et les lumières tamisées transportaient dans cet univers fantastique avant qu'elle ne twitte un démenti mettant fin au fantasme.

Tarif entrée : 5 euros
Gratuit pour les moins de 3 ans
A savoir que le prix de l'entrée est déductible pour tout achat d'un livre dans la librairie.

The books, neatly arranged, were spread from floor to ceiling on huge wooden shelves. They were found in all languages and on almost all subjects, even on the history of this bookstore inaugurated at the beginning of the 20th century. The myth that JK Rowling was inspired by it for the Harry Potter saga seemed to be true as the architecture, the double orientation staircase, the stained glass windows and the dim lights transported us this fantastic universe before she tweeted a denial ending the fantasy.

Entrance fee: 5 euros
Free for children under 3 years
Note that the entrance fee is deductible for any purchase of a book in the bookstore.


Chiner chez Armazem.

Situé dans un ancien entrepôt, Armazem c'est le spot multiculturel mais surtout très bobo de Porto ! On ne peut pas vraiment parler d'une boutique bien cachée que l'on découvre par le bouche à oreille puisqu'elle a su se faire une place dans le top 10 des activités branchées à faire à Porto. Résultat on y trouve bibelots, livres, meubles et autres antiquités dont les prix exorbitants découragent de mettre la main sur la bonne affaire. Heureusement, le bar et la cour aménagée à l'entrée permettent de faire passer la pilule de la déception en commandant une bière ( Certes, plus chère que les prix pratiqués normalement au Portugal. ).
Located in a old warehouse, Armazem is the multicultural spot but, above all, very bobo of Porto ! We can't really speak of a well-hidden boutique since it has made a place in the top 10 trendy activities to do in Porto. On spot, we find trinkets, books, furniture and other antiques whose exorbitant prices discourage us from getting our hands on a good deal. Fortunately, the bar and the pretty courtyard at the entrance allow you to pass the pill of disappointment by ordering a beer ( Although more expensive than usual in Portugal. ).
 

Visiter la Casa Serralves.

Pas d'azulejos sur la Casa Serralves mais une architecture Art Deco dans la lignée des nombreux bâtiments construits selon ce style à Porto ! Belle et quelque peu insolite de par sa couleur rose, la Casa Serralves est mon coup de cœur architectural de ce voyage. Impossible de ne pas en faire l'unique sujet d'un article qui se trouve » ICI « pour plus de photos et d'informations.
No azulejos on Casa Serralves but an Art Deco architecture in line with the many buildings built in this style in Porto ! Beautiful and somewhat unusual thanks to its pink color, Casa Serralves is my architectural crush of this trip. Impossible not to make it the only subject of an article which can be found » HERE « for more photos and informations.


Quelques heures au Palacio de Cristal.

En journée comme en soirée le Palacio de Cristal est un très bon spot pour se balader tout en profitant d'un superbe panorama sur la ville et le pont Arrabida. Idéal pour faire une pause ou profiter du coucher de soleil, le Palacio de Cristal fait clairement partie de mon top des lieux à visiter à Porto et est à retrouver en intégralité » ICI «
During the day as in the evening, the Palacio de Cristal is a very good spot for strolling while enjoying a superb panorama of the city and the Arrabida bridge. Ideal for taking a break or enjoying the sunset, the Palacio de Cristal is clearly one of my top places to visit in Porto and can be found in full » HERE «


Les plus beaux belvédères de Porto.

Avec ses belvédères et Miradouros à foison, Porto se classe dans mon top des villes qui s'apprécient aussi bien dans les rues qu'à quelques mètres d'altitude. Parce que j'aime découvrir ces panoramas qui s'étendent à perte de vue, quelque soit le pays, j'ai listé tous les lieux qui s'ajoutaient un à un sur mon parcours dans un article spécial pour découvrir Porto d'en haut » ICI «
With its many belvederes and Miradouros, Porto ranks among my top cities that can be appreciated both in the streets and a few meters above sea level. Because I like to discover these panoramas which extend as far as the eye can see, whatever the country, I have listed all the places that were added one by one during my journey in a special article to discover Porto from above » HERE «


Se perdre dans le quartier de Ribeira.

Classé au patrimoine mondial de l'UNESCO dans les années 90, le quartier de Ribeira est un réseau de ruelles historiques immanquables à Porto. Idéalement situé au pied du pont Dom Luis I c'est ici que l'on peut encore trouver l'ambiance de quartier d'autrefois. Linge propre qui sèche au balcon, ruelles escarpées, façades colorées. Qui aime l'ambiance de ce Porto d'antan appréciera de se perdre dans ce labyrinthe qui mène, au pire, sur la rive bordée de bars et restaurants du Douro.
Listed as a UNESCO World Heritage Site in the 90s, the Ribeira district is a network of historic alleys unmissable in Porto. Ideally located at the foot of the Dom Luis I bridge, it's here that you can still find the neighborhood atmosphere of yesteryear. Clean laundry drying on the balcony, steep alleys, colorful facades. Who likes the atmosphere of this Porto of yesteryear will appreciate getting lost in this labyrinth which leads, at worst, to the shore lined with bars and restaurants of the Douro.


Visiter la cave de porto Graham's.

Visiter une cave de vin de porto c'est clairement l'activité touristique et locale. Pas besoin d'être amateur ou de s'y connaître sur le sujet pour visiter une des nombreuses caves qui se trouvent à Vila Nova de Gaia. Seulement quelques recherches pour trouver celle qui propose la meilleure expérience seront nécessaires pour correspondre au mieux à vos attentes et profiter du moment. Pour moi c'est Graham's qui a retenu mon attention. Décrite dans de nombreux avis comme étant très qualitative, aussi bien concernant les produits que la visite, j'ai réservé ma place pour 45 minutes d'explications avec 1 guide en français + dégustation à retrouver dans mon article dédié à Vila Nova de Gaia juste » ICI «
Visiting a port wine cellar is clearly a tourist and local activity. You don't need to be an amateur or know anything about it to visit one of the many cellars in Vila Nova de Gaia. Only a little research to find the one that offers the best experience will be necessary to best meet your expectations and enjoy the moment. For me it was Graham's that caught my attention. Described in many reviews as being very qualitative, both concerning the products and the visit, I reserved my place for 45 minutes of explications with 1 guide in French + tasting to find in my article dedicated to Vila Nova de Gaia » HERE «


Monter au sommet de la Tour des Clercs.

Visite incontournable la ville la Tour des Clercs, construite au 18ème siècle, est le monument le plus haut de Porto ! Avec ses 76 mètres de hauteur et ses 225 marches pour atteindre le sommet on peut dire que cardio est mis à rude épreuve mais une fois en haut tout est oublié, promis ! Les efforts seront récompensés par une vue panoramique sur TOUT Porto, ses monuments historiques, les églises les plus emblématiques de la ville, le Douro et même la très célèbre librairie Lello !

Tarif entrée : 5 euros
Gratuit pour les moins de 10 ans

Unmissable visit of the city, the Clerigos Tower, built in the 18th century, is the tallest monument in Porto ! With its 76 meters in height and 225 steps to reach the top, we can say that cardio is put to the test but once at the top everything is forgotten, I promise ! The efforts will be rewarded with a panoramic view of ALL Porto, its historical monuments, the most emblematic churches of the city, the Douro and even the very famous Lello bookstore !

Entrance fee: 5 euros
Free for children under 10


Rejoindre l'Atlantique depuis le Douro.

Du Douro jusqu'à l'Atlantique. C'est la balade qui permet de rallier les rives du fleuve aux plages de l'Atlantique grâce à un chemin aménagé jusqu'à Matosinhos. A pieds ou en tram, ce parcours bien connu des touristes et locaux est idéal pour échapper à la chaleur, parfois intenable, qu'il fait en ville à cette période de l'année. Appareil photo en main j'ai tenté l'expérience pour au final y dédier un article plus détaillé » ICI «
From the Douro to the Atlantic. It's the walk that allows you to join the banks of the river to the beaches of the Atlantic thanks to a path to Matosinhos. On foot or by tram, this route, well known to tourists and locals, is ideal for escaping the sometimes untenable heat in the city at this time of year. Camera in hand I tried the experiment to finally dedicate a more detailed article » HERE «


Découvrir Vila Nova de Gaia.

Réputée pour ses caves de vin de Porto, que l'on visite sur réservation, Vila Nova de Gaia dispose d'autres activités pour visiter la ville qui fait face à Porto. Depuis la rive du Douro, dans un parc ou pour admirer le coucher de soleil depuis le miradouro da Serra do Pilar j'ai listé dans un article complet quelques unes de ces activités dont j'ai pu profiter juste » ICI «
Famous for its Port wine cellars, which can be visited by reservation, Vila Nova de Gaia has other activities to visit the city opposite Porto. From the shore of the Douro, in a park or to admire the sunset from the miradouro da Serra do Pilar I have listed in a complete article some of these activities that I could enjoy just » HERE «


Prendre le train jusqu'à Aveiro et découvrir Costa Nova.

Décrite comme étant la Venise Portugaise, la ville d'Aveiro est facilement accessible en train depuis la Gare de Sao Bento. Avec un trajet aller d'une durée de 1h15 c'est une destination à privilégier pour 1 journée même si l'idéal serait d'y consacrer au moins 2 jours. Il faut dire que la ville d'Aveiro permet beaucoup d'activités notamment de prendre le bus pour rejoindre les maisons colorées de Costa Nova.
Described as the Portuguese Venice, the city of Aveiro is easily accessible by train from Sao Bento Station. With a one-way trip lasting 1h15, it's a preferred destination for 1 day even if the ideal would be to devote at least 2 days to it. It must be said that the city of Aveiro allows a lot of activities including taking the bus to reach the colorful houses of Costa Nova.

Pour plus d'informations et de photos retrouvez mon article sur Aveiro et Costa Nova » ICI «
For more information and photos find my article about Aveiro and Costa Nova » HERE «

Aucun commentaire:

Publier un commentaire